These programmes, initiated almost five decades ago, have gone through a significant evolution enlarging their volume and scope. | UN | شهدت هذه البرامج، التي استُهلَّت قبل خمسة عقود تقريباً، تطوراً ملحوظاً أدى إلى توسعها حجماً ونطاقاً. |
These programmes, initiated almost five decades ago, have gone through a significant evolution enlarging their volume and scope. | UN | شهدت هذه البرامج، التي استُهلَّت قبل خمسة عقود تقريباً، تطوراً ملحوظاً أدى إلى توسعها حجماً ونطاقاً. |
Myanmar, together with the People’s Republic of China and India, enunciated those principles nearly five decades ago. | UN | فقد أعلنت ميانمار، هي وجمهورية الصين الشعبية والهند، تلك المبادئ منذ قرابة خمسة عقود مضت. |
five decades is a long life for an international organization. | UN | إن خمسة عقود تمثل حياة طويلة بالنسبة لمنظمة دولية. |
Health care in China has achieved great results since the founding of the People’s Republic five decades ago. | UN | لقد حققت الرعاية الصحية في الصين نتائج ممتازة منذ تأسيس الجمهورية الشعبية أي لمدة خمسة عقود. |
The principles enshrined in the Charter have served the world community well for more than five decades. | UN | إن المبادئ المتضمنة في الميثاق خدمت المجتمع الدولي خدمة حسنة لفترة تزيد على خمسة عقود. |
Not to understand that would take us back five decades. | UN | وعدم تفهم ذلك سيرجع بنا إلى الوراء خمسة عقود. |
IAEA has completed five decades working as a successful organization. | UN | لقد أكملت الوكالة خمسة عقود في العمل كمنظمة ناجحة. |
The people of Palestine have been under illegal occupation for more than five decades. | UN | يعيش شعب فلسطين تحت نير الاحتلال غير القانوني منذ أكثر من خمسة عقود. |
My country has been deeply engaged in African development for more than five decades. | UN | لقد دأب بلدي على المشاركة بعمق في التنمية الأفريقية طوال أكثر من خمسة عقود. |
Israel's international cooperation programme, MASHAV, had been working for five decades to advance social, economic and environmental sustainable development, with a focus on building human and institutional capacity. | UN | وأضاف أن برنامج إسرائيل للتعاون الدولي، ' ماشاف`، ما زال مستمراً منذ خمسة عقود للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المستدامة، مع التركيز على بناء القدرة البشرية والمؤسسية. |
The Cuban people have been victim of such measures for nearly five decades. | UN | فالشعب الكوبي ضحية لتلك التدابير منذ حوالي خمسة عقود. |
The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. | UN | ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان. |
The TC programme is based on five decades of dialogue and interaction with Member States, and a track record of achievements in the field. | UN | ويعتمد برنامج التعاون التقني على خمسة عقود من الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء، وعلى سجل حافل من الإنجازات في الميدان. |
The international community has dealt with the question of Palestine for over five decades. | UN | ظل المجتمع الدولي يتناول القضية الفلسطينية لأكثر من خمسة عقود. |
Despite its more than five decades of existence, the Charter is as relevant as ever and indispensable -- even more so today. | UN | ورغم عمر الميثاق الذي يربو على خمسة عقود فهو لا يزال مهما كما كان ولا غنى عنه الآن أكثر من أي وقت مضى. |
For more than five decades, the Council of Europe has been developing significant expertise in these issues. | UN | ولأكثر من خمسة عقود ومجلس أوروبا يكتسب خبرة فنية هامة في هذه القضايا. |
This marked the end of all nuclear testing in a region which had been subjected to both atmospheric and underground testing for five decades. | UN | ويرمز ذلك الى انتهاء جميع التجارب النووية في المنطقة التي تعرضت لتجارب في الجو وتحت سطح اﻷرض على مدار خمسة عقود. |
To the extent that sufficient evidence may be established, given the five decades that have passed, these individuals can and must be brought to justice. | UN | وفي حدود ما يتوفر من أدلة كافية، نظراً إلى مرور خمسة عقود على ذلك، يمكن ويجب إحالة هؤلاء اﻷفراد إلى القضاء. |
In five decades the United Nations has more than proved its worth. | UN | وفي غضون خمسة عقود أثبتت اﻷمم المتحدة إلى حد أبعد إنها جديرة بالاحترام. |
It was undertaking five contracts in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990. | UN | وكانت تنفذ خمسة عقود في الكويت عند غزو العراق واحتلاله للكويت في 2 آب/أغسطس 1990. |