Kosovo has now successfully held five sets of elections since UNMIK was established. | UN | وقد نجح إقليم كوسوفو حتى الآن في تنظيم خمس مجموعات من الانتخابات منذ إنشاء البعثة. |
These paragraphs can be grouped into five sets of provisions. | UN | ويمكن إدراج هذه الفقرات في إطـار خمس مجموعات من الأحكام. |
It is a measure of the effectiveness of the Disarmament Commission that in the past decade it produced five sets of guidelines on important areas, including two on nuclear issues. | UN | ومما يتجلى فيه فعالية هيئة نزع السلاح أنها أصدرت في العقد الماضي خمس مجموعات من المبادئ التوجيهية المتعلقة بمجالات هامة، بما فيها مجموعتان بشأن قضايا نووية. |
The ISU hosted visits by five groups of university students in 2011. | UN | واستضافت الوحدة زيارات قامت بها خمس مجموعات من طلبة الجامعات في عام 2011. |
The ISU hosted visits by five groups of university students in 2011. | UN | واستضافت الوحدة زيارات قامت بها خمس مجموعات من طلبة الجامعات في عام 2011. |
five sets of guidelines for the sustainable procurement of specific products and services, on information technology, cleaning, stationery, furniture and toner cartridges, have been prepared and may be consulted on the website. | UN | وأُعِدَت كذلك خمس مجموعات من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراء المستدام لمنتجات وخدمات محددة، وتكنولوجيا المعلومات، والتنظيف والقرطاسية، والأثاث والحبارات، ويمكن الرجوع إليها على الموقع الشبكي. |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty value to a given band. | UN | 9- وقد صُنِّفت قيم عدم اليقين في خمس مجموعات من نطاقات عدم اليقين، مع عوامل التحفظ المقابلة، بتعيين قيمة عدم يقين محددة لكل نطاق. |
It focused on five sets of issues, i.e. reasons for concluding bilateral investment treaties; issues addressed by bilateral investment treaties; experience with the application of bilateral investment treaties; the role of bilateral investment treaties in the development of national law and standards of international law; and the development dimensions. | UN | وقد ركﱠز على خمس مجموعات من القضايا ألا وهي: اﻷسباب الداعية لعقد معاهدات استثمار ثنائية؛ والقضايا التي تتناولها معاهدات الاستثمار الثنائية؛ والخبرة المكتسبة في مجال تطبيق معاهدات الاستثمار الثنائية؛ ودور معاهدات الاستثمار الثنائية في تطوير القوانين الوطنية ومعايير القانون الدولي؛ وأبعاد التنمية. |
It focused on five sets of issues, i.e. reasons for concluding bilateral investment treaties; issues addressed by bilateral investment treaties; experience with the application of bilateral investment treaties; the role of bilateral investment treaties in the development of national law and standards of international law; and the development dimensions. | UN | وقد ركﱠز على خمس مجموعات من القضايا ألا وهي: اﻷسباب الداعية لعقد معاهدات استثمار ثنائية؛ والقضايا التي تتناولها معاهدات الاستثمار الثنائية؛ والخبرة المكتسبة في مجال تطبيق معاهدات الاستثمار الثنائية؛ ودور معاهدات الاستثمار الثنائية في تطوير القوانين الوطنية ومعايير القانون الدولي؛ وأبعاد التنمية. |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty values to a given band. | UN | 6- وقد صُنِّفت قيم عدم اليقين في خمس مجموعات من نطاقات عدم اليقين، مع عوامل التحفظ المقابلة، بتعيين قيمة عدم يقين محددة لكل نطاق. |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty values to a given band. | UN | 6- وقد صُنِّفت قيم عدم اليقين في خمس مجموعات من نطاقات عدم اليقين، مع عوامل التحفظ المقابلة، بتعيين قيمة عدم يقين محددة لكل نطاق. |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty value to a given band. | UN | 9- وقد صُنِّفت قيم عدم اليقين في خمس مجموعات من نطاقات عدم اليقين، مع عوامل التحفظ المقابلة، بتعيين قيمة عدم يقين محددة لكل نطاق. |
five sets of exactly the same clothes? | Open Subtitles | خمس مجموعات من نفس الملابس ؟ |
Since I addressed the Assembly in October 2003, the Court has held five sets of oral hearings relating to no fewer than 12 cases, with the hearings in all eight cases concerning the legality of the use of force having been held simultaneously. | UN | منذ مخاطبتي الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2003، عقدت المحكمة خمس مجموعات من جلسات الاستماع الشفوية تتعلق بما لا يقل عن 12 دعوى، مع عقد الجلسات في كل الدعـاوى الثماني المتعلقة بمشروعية استعمال القوة في وقت واحد. |
It is a measure of the effectiveness of the Disarmament Commission that in the past decade it has produced five sets of guidelines on important areas, including two on nuclear issues. | UN | وكمقياس على فاعلية هيئة نزع السلاح، فإنها قد أصدرت في العقد الماضي خمس مجموعات من المبادئ التوجيهية في المجالات الهامة بما في ذلك مجموعتين عن المسائل النووية(). |
It has developed a conceptual framework called " MILES " that brings together five sets of policies: macroeconomics, investment climate and infrastructure, labour market regulations and institutions, education and skills development, and social protection. | UN | وقد وضع البنك إطارا مفاهيميا يسمى " مايلز " (MILES) يجمع بين خمس مجموعات من مجالات السياسات، هي: الاقتصاد الكلي، وبيئة الاستثمار والهياكل الأساسية، ونظم ومؤسسات سوق العمل، والتعليم وتنمية المهارات، والحماية الاجتماعية. |
258. The President told the Assembly that since August 2003 the Court had held " five sets of oral hearings relating to no less than 12 cases (the hearings in all eight cases concerning the Legality of Use of Force having been held simultaneously) " . | UN | 258 - قال الرئيس للجمعية العامة أنه منذ آب/أغسطس 2003، " عقدت المحكمة خمس مجموعات من جلسات الاستماع الشفوية تتعلق بما لا يقل عن 12 دعوى (عقدت بشكل متزامن جلسات مجموع الدعاوى الثماني المتعلقة بمشروعية استعمال القوة) " . |
five groups of direct relatives, of 20 persons each, accompanied by a priest, visited the Argentine cemetery and attended religious services. | UN | وزارت خمس مجموعات من الأقرباء المباشرين، تتألف كل منها من 20 شخصا، بصحبة قسيس، المدافن الأرجنتينية وشهدت المراسم الدينية هناك. |
56. A breakdown of data for staff in all grades (population 10,786) by nationality results in a division into five groups of Member States, as follows: | UN | ٥٦ - ينجم عن توزيع بيانات الموظفين بجميع الرتب )مجموعهم ٧٨٦ ١٠( حسب جنسياتهم تقسيمها إلى خمس مجموعات من الدول اﻷعضاء، على النحو التالي: |
(h) Election of the members of the Council. (It may be recalled that, according to article 161 (1) of the Convention and sect. 3, para. 15, of the annex to the Agreement, the 36 members of the Council shall be composed of members from five groups of States specified therein. | UN | )ح( انتخاب أعضاء المجلس. )مما يذكر أن المادة ١٦١ )١( من الاتفاقية، والفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق، تقضيان بأن يتألف أعضاء المجلس الستة والثلاثون من أعضاء يأتون من خمس مجموعات من الدول محددة فيه. |
27. As for the analysis of table B on the type of data sources that have generated country-level data stored in the United Nations Statistics Division database, it reveals the presence of five groups of indicators (see table 5). | UN | 27 - وفيما يتعلق بتحليل الجدول باء المتعلق بنوع مصادر البيانات التي أنتجت بيانات قطرية محفوظة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، فإنه يكشف وجــــود خمس مجموعات من المؤشرات (انظر الجدول 5). |