ويكيبيديا

    "خمس وعشرين سنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • twenty-five years
        
    • twenty-fifth anniversary
        
    • the twenty-fifth
        
    Fifthly, twenty-five years into the epidemic, stigma is still a problem. UN وأخيرا، لا تزال الوصمة، بعد خمس وعشرين سنة من نشوء الوباء، مشكلة.
    When the revolt breaks out, the provoker is punished with imprisonment from twenty years to twenty-five years. UN وفي حال اندلاع التمرد، يعاقب المحرض بالسجن لمدة عشرين سنة إلى خمس وعشرين سنة.
    The first reason is that the purpose and objectives of this Treaty have not been fulfilled even though the Treaty has been in existence for twenty-five years. In particular, the principle of universality has not been respected. UN وذلك لﻷسباب التالية: أولا، ﻷن أهداف وأغراض المعاهدة لم تتحقق رغم مرور خمس وعشرين سنة على انشائها، خاصة مبدأ العالمية.
    Recalling that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف ذكرى مرور خمس وعشرين سنة على اعتماد إعلان الحق في التنمية،
    twenty-five years after the declaration of the right to development, the efforts to implement it were still insufficient. UN وأكّدت أن الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الحق في التنمية ما زالت غير كافية بعد مرور خمس وعشرين سنة على تاريخ اعتماد الإعلان.
    1. twenty-five years ago the international community met in Peru to adopt the ambitious and wide-ranging Lima Declaration as the cornerstone of the proposed new specialized agency of the United Nations—the United Nations Industrial Development Organization. UN ١- قبل خمس وعشرين سنة ، التقى المجتمع الدولي في بيرو لاعتماد اعلان ليما الطموح والواسع النطاق ليكون حجر الزاوية لوكالة اﻷمم المتحدة المتخصصة الجديدة المقترحة - منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    twenty-five years after entry into force of the Treaty, there was no justification for the existing stocks of nuclear weapons and fissile materials. UN وبعد مضي خمس وعشرين سنة على دخول المعاهدة حيز النفاذ لا يوجد أي مبرر لمخزونات اﻷسلحة النووية والمواد اﻹنشطارية الموجودة.
    twenty-five years later, the United Nations is celebrating its 50th anniversary and the Republic of China on Taiwan's 21 million inhabitants are still unrepresented. UN وبعد انقضاء خمس وعشرين سنة أخرى، تحتفل اﻷمم المتحدة بالعيد الخمسين ﻹنشائها وما زال سكان الصين تايوان البالغ عددهم ٢١ مليون نسمة غير ممثلين.
    108. Worldwide, the proportion of ODA earmarked for sustainable soil management and agricultural investments has been in constant decline for twenty-five years. UN 108- ولم تفتأ حصة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تخصص، على الصعيد العالمي، للإدارة المستدامة للأراضي وللاستثمارات الزراعية تتقلص منذ خمس وعشرين سنة.
    Noting the provisions of article X, paragraph 2, of that Treaty, which stipulates the holding of a conference twenty-five years after the entry into force of the Treaty, to decide whether the Treaty shall continue in force indefinitely or shall be extended for an additional fixed period or periods, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة ٢ من المادة العاشرة من تلك المعاهدة، التي تقضي بأن يجرى بعد خمس وعشرين سنة من نفاذ المعاهدة عقد مؤتمر لتقرير استمرار نفاذ المعاهدة إلى أجل غير مسمى أو تمديدها لفترة أو فترات محددة إضافية،
    Noting the provisions of article X, paragraph 2, of that Treaty, which stipulates the holding of a conference twenty-five years after the entry into force of the Treaty to decide whether the Treaty shall continue in force indefinitely or shall be extended for an additional fixed period or periods, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة ٢ من المادة العاشرة من تلك المعاهدة، التي تقضي بأن يجرى بعد خمس وعشرين سنة من نفاذ المعاهدة عقد مؤتمر لتقرير استمرار نفاذ المعاهدة إلى أجل غير مسمى أو تمديدها لفترة أو فترات محددة إضافية،
    " twenty-five years after the entry into force of the Treaty, a conference shall be convened to decide whether the Treaty shall continue in force indefinitely, or shall be extended for an additional fixed period or periods. UN " بعد خمس وعشرين سنة من نفاذ المعاهدة، يعقد مؤتمر لتقرير استمرار نفاذ المعاهدة إلى أجل غير مسمى أو تمديدها لفترة أو فترات محددة جديدة.
    " twenty-five years after the entry into force of the Treaty, a conference shall be convened to decide whether the Treaty shall continue in force indefinitely, or shall be extended for an additional fixed period or periods. UN " يصار، بعد خمس وعشرين سنة من نفاذ المعاهدة، إلى عقد مؤتمر لتقرير استمرار نفاذ المعاهدة إلى أجل غير مسمى أو تمديدها لفترة أو فترات محددة جديدة.
    twenty-five years after the entry into force of the Treaty, it was possible to look back on a record of remarkable achievement. The world had become a safer place, with the creation of machinery to support nuclear controls and safeguards, to carry out the destruction of nuclear weapons, and to ban nuclear testing. UN ٢٤ - واستطرد يقول إنه بعد خمس وعشرين سنة من بدء نفاذ المعاهدة، صار من الممكن أن يتطلع المرء إلى ما مضى فيرى سجلا من الانجازات المشهودة؛ فقد أصبح العالم مكانا أكثر أمنا إذ أوجدت آلية لدعم الضوابط والضمانات النووية، وﻹنجاز تدمير اﻷسلحة النووية، ولحظر التجارب النووية.
    16. There can be no argument that the Treaty cannot last longer than 25 years in the absence of a decision, since article X, paragraph 2, provides for the decision to be made at a Conference twenty-five years after the Treaty's entry into force, and for the Conference to decide to continue the Treaty's duration. UN ٦١ - لا جدال في أن المعاهدة لا يمكن أن تستمر ﻷكثر من ٥٢ سنة إذا لم يتم اتخاذ قرار تمديد، ذلك ﻷن الفقرة ٢ من المادة العاشرة تنص على وجوب اتخاذ القرار في مؤتمر يعقد بعد خمس وعشرين سنة من بدء نفاذ المعاهدة كما تنص على أن يبت المؤتمر في استمرار مدة نفاذ المعاهدة.
    twenty-five years into AIDS, in rich and poor countries alike, we still approach the epidemic from a crisis management perspective -- often a haphazard crisis management -- of short-term goals and attempted quick fixes. UN فبعد خمس وعشرين سنة من ظهور الإيدز، في البلدان الغنية والفقيرة على السواء، ما زلنا نعالج الوباء من منظور إدارة الأزمة - وهي في أغلب الأحيان إدارة أزمة عشوائية - تتمثل في أهداف قصيرة الأجل ومحاولة معالجات متسرعة.
    President Saca González (spoke in Spanish): twenty-five years ago, when the world's first cases of AIDS were reported, El Salvador was dealing with an armed conflict that claimed the lives of 80,000 Salvadoran men and women. UN الرئيس ساكا غونزاليس (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): منذ خمس وعشرين سنة مضت، وحينما تم تسجيل الحالات الأولى للإيدز، كانت السلفادور تعاني من صراع مسلح أودى بحياة 000 80 من رجال ونساء السلفادور.
    Recalling that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف ذكرى مرور خمس وعشرين سنة على اعتماد إعلان الحق في التنمية،
    Recalling that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف ذكرى مرور خمس وعشرين سنة على اعتماد إعلان الحق في التنمية،
    As the United Nations family commemorates the twenty-fifth anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development, we reaffirm the vision of the Charter of the United Nations for a world in larger freedom, based on peace and security, development and human rights. UN إننا نؤكد، في الوقت الذي تحتفل فيه أسرة الأمم المتحدة بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على صدور إعلان الحق في التنمية، رؤية ميثاق الأمم المتحدة من أجل عالم ينعم بقدر أكبر من الحرية، ويقوم على السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد