Angola: H.E. Mr. José Eduardo dos Santos | UN | أنغــولا: فخامة الرئيس السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
MESSAGE OF HIS EXCELLENCY José Eduardo dos SANTOS -- PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF ANGOLA | UN | رسالة فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
The same day, President Joseph Kabila paid a short working visit to Luanda, where he met with his Angolan counterpart, José Eduardo dos Santos. | UN | وفي اليوم ذاته، قام الرئيس جوزيف كابيلا بزيارة قصيرة إلى لواندا، التقى فيها نظيره الأنغولي خوسيه إدواردو دوس سانتوس. |
Angola H.E. Mr. Jose Eduardo dos Santos | UN | أنغولا : فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
Angola H.E. President Jose Eduardo dos Santos | UN | أنغولا فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
While in Angola, it met with President José Eduardo dos Santos and a number of senior Government officials. | UN | وفي أثناء وجود البعثة في أنغولا، التقت بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وبعدد من كبار المسؤولين الحكوميين. |
On that occasion, it is envisaged that President José Eduardo dos Santos and Mr. Savimbi would each issue a public statement acknowledging the event; | UN | وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛ |
His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، من المنصة. |
for José Eduardo dos Santos | UN | نيابة عن خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
A number of high-level visits to the respective capitals took place, including a meeting on 4 August between President Kabila and the President of Angola, José Eduardo dos Santos, in Luanda. | UN | وأُجري عدد من الزيارات الرفيعة المستوى إلى عاصمتي هذين البلدين، منها زيارة قام بها الرئيس كابيلا إلى لواندا في 4 آب/أغسطس، واجتمع فيها بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس. |
This strategy was announced here in September 2007 by José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola. | UN | وقد أعلن رئيس جمهورية أنغولا خوسيه إدواردو دوس سانتوس هذه الاستراتيجية هنا في أيلول/سبتمبر 2007. |
On the eve of this deadline, the UNITA leader, Mr. Jonas Savimbi, sent a letter to President José Eduardo dos Santos, in which he requested that additional consultations on the normalization process be held in these localities. | UN | وعشية هذا الموعد النهائي، أرسل زعيم اليونيتا، السيد جوناس سافيمبي، رسالة إلى الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس طلب فيها عقد مزيد من المشاورات بشأن عملية التطبيع التي ستجري في هذه المحليات. |
7. His Excellency, President José Eduardo dos Santos, in his address, briefed the Summit on recent developments in Angola. | UN | ٧ - وفي الخطاب الذي أدلى به فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، أحاط المؤتمر علما بالتطورات اﻷخيرة في أنغولا. |
It also called on the National Assembly to seek ways and means to convince the President, José Eduardo dos Santos, and Mr. Savimbi to cease hostilities and agree to a broad-based dialogue for peace and genuine national reconciliation. | UN | ودعت المجموعة أيضا الجمعية الوطنية إلى السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بإقناع الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافمبي لوقف الأعمال العدائية والموافقة على إجراء حوار واسع من أجل تحقيق السلام والمصالحة الوطنية الحقيقية. |
The Committee also welcomed the Angolan Government's efforts to bring about national reconciliation, in particular the offer of amnesty made by President José Eduardo dos Santos to UNITA combatants who turn in their weapons. | UN | كما أشادت اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية في سبيل المصالحة الوطنية ولا سيما العرض الذي قدمه فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس رئيس الجمهورية بالعفو عن مقاتلي يونيتا الذين يتوقفون عن القتال. |
On 16 August, President Jose Eduardo dos Santos denounced the use of force to resolve political questions. | UN | وفي ١٦ آب/أغسطس، ندد الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس باستعمال القوة في حل المسائل السياسية. |
Stressing the need for the President of Angola, Mr. Jose Eduardo dos Santos, and the leader of UNITA, Dr. Jonas Savimbi, to meet without delay with a view to building the necessary political momentum for the successful implementation of the Lusaka Protocol, | UN | وإذ يشدد على ضرورة قيام رئيس جمهورية أنغولا، السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، السيد جوناس سافيمبي، بعقد اجتماع بينهما دون إبطاء، بغية تحقيق الزخم السياسي اللازم من أجل التنفيذ الناجح لبروتوكول لوساكا، |
Stressing the need for the President of Angola, Mr. Jose Eduardo dos Santos, and the leader of UNITA, Dr. Jonas Savimbi, to meet without delay with a view to building the necessary political momentum for the successful implementation of the Lusaka Protocol, | UN | وإذ يشدد على ضرورة قيام رئيس جمهورية أنغولا، السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، السيد جوناس سافيمبي، بعقد اجتماع بينهما دون إبطاء، بغية تحقيق الزخم السياسي اللازم من أجل التنفيذ الناجح لبروتوكول لوساكا، |
The fourth meeting between President Jose Eduardo dos Santos and Mr. Savimbi took place on 1 March 1996 at Libreville, Gabon. | UN | ٥ - وعُقد الاجتماع الرابع بين الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافمبي في ١ آذار/مارس ١٩٩٦ في ليبرفيل، غابون. |
I have the honour to transmit the text of a message dated 11 February 1999 from Jose Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, addressed to the Secretary-General, and request that this document be circulated as a document of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أحيل نص رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، راجيا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to transmit to you a letter dated 10 September 1998 from Mr. Jose Eduardo dos Santos, President of Angola, with the request that it be circulated as a document of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، مع رجاء تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |