ويكيبيديا

    "خوميدوف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Khomidov
        
    Mr. Khomidov allegedly was charged with murder one month after his arrest. UN وقد وجهت تهمة القتل إلى السيد خوميدوف بعد مرور شهر من اعتقاله.
    Mr. Khomidov allegedly was kept informed of these incidents by the police in order to put him under additional pressure. UN ويُدعى أن الشرطة أبقت السيد خوميدوف على علم بهذه الحوادث لممارسة ضغط إضافي عليه.
    The State party emphasizes that Mr. Khomidov confessed guilt freely. UN وتؤكد الدولة الطرف أن السيد خوميدوف قد اعترف بجرمه بملء حريته.
    Further, the State party notes that Mr. Khomidov was charged with the crimes promptly and in the presence of his counsels. UN وإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن تهمة ارتكاب جرائم قد وجهت إلى السيد خوميدوف على الفور وبحضور محامييه.
    The State party rejects the allegations regarding the use of unlawful methods of investigation and torture, and explains that neither Mr. Khomidov nor his counsels ever complained in this connection during the investigation or in court. UN وترفض الدولة الطرف الادعاءات التي تفيد اتباع أساليب غير مشروعة في التحقيق واستخدام التعذيب، وتوضح أنه لم تقدم أية شكوى قط لا من السيد خوميدوف ولا من محاميه في هذا الشأن أثناء التحقيق أو في المحكمة.
    Moreover, on 20 August 2011, Mr. Khomidov's sentence was reduced by seven years and 11 months, pursuant to the General Amnesty Act. UN وإضافة إلى ذلك خُفضت عقوبة السيد خوميدوف في 20 آب/أغسطس 2011 بسبع سنوات و11 شهراً عملاً بقانون العفو العام.
    2.2 Mr. Khomidov's family was not informed of the arrest. UN 2-2 ولم يتم إبلاغ أسرة السيد خوميدوف بأمر اعتقاله.
    2.3 Allegedly, Mr. Khomidov was detained for four months in three different district police offices as police wanted to force him to confess guilt in several other crimes. UN 2-3 ويُدعى أن السيد خوميدوف قد احتُجز لمدة أربعة أشهر في ثلاثة مراكز مختلفة للشرطة، إذ أرادت الشرطة حمله على الاعتراف بارتكاب جرائم أخرى عديدة.
    2.6 Mr. Khomidov was accused of being a member of a criminal gang, headed by one N.I., specialized in robbery. UN 2-6 وقد اتُهم السيد خوميدوف بأنه عضو في عصابة إجرامية يرأسها شخص يُدعى ن.
    Mr. Khomidov was put under psychological pressure also because the family of Mr. and Mrs. Pirnazarov, supported by the police, had set fire to his house and forced his wife and children to leave the premises, while the police illegally confiscated his car and the furniture of his house. UN كما مورس ضغط نفسي على السيد خوميدوف لأن أسرة السيد والسيدة بيرنوزاروف، بتأييد من الشرطة، أشعلت النار في منزله وأرغمت زوجته وأطفاله على مغادرته، في حين يُدعى أن الشرطة صادرت سيارته وأثاث منزله.
    Mr. Khomidov's lawyer's requests were denied, particularly when he asked to call supplementary witnesses, and when he requested that a medical expert examine him to clarify whether he had sustained injuries as a result of the torture he was subjected to. UN فكانت طلبات محامي السيد خوميدوف تُرفض، وخاصة حين يُطالب باستدعاء شهود جُدد، وحين يطلب شهادة خبير طبي لتوضيح ما إذا كانت إصابات السيد خوميدوف هي نتيجة ما تعرض لـه من تعذيب.
    The only witness of the crime was the 5year old daughter of the neighbours, and she was the only one who identified Mr. Khomidov as the culprit. UN وكانت الشاهدة الوحيدة للجريمة هي ابنة الجيران البالغة من العمر خمس سنوات، وكانت الوحيدة التي تعرّفت على السيد خوميدوف باعتباره المذنب.
    2.9 On 12 September 2001, the Supreme Court found Mr. Khomidov guilty of all the charges against him and sentenced him to death. UN 2-9 وفي 12 أيلول/سبتمبر 2001، أعلنت المحكمة العليا أن السيد خوميدوف مذنب بارتكاب جميع الجرائم الموجهة إليه وأصدرت عليه حكماً بالإعدام.
    Alleged victim: Mr. Bakhrom Khomidov (author's son) UN الشخص المدعي أنه ضحية: السيد باخروم خوميدوف (نجل مقدمة البلاغ)
    Having concluded its consideration of communication No. 1117/2002, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Bakhrom Khomidov, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN قد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 1117/2002 المقدم إلى اللجنة نيابة عن السيد باخروم خوميدوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    She submits the communication on behalf of her son, Bakhrom Khomidov, a Tajik citizen born in 1968, at present detained on death row in Dushanbe, after being sentenced to death by the Criminal Chamber of the Supreme Court on 12 September 2001. UN وهي تقدم البلاغ نيابة عن نجلها باخروم خوميدوف المواطن الطاجيكي المولود في عام 1968، والمحتجز حالياً رهن الإعدام في دوشنبي بعد أن أصدرت المحكمة الجنائية العليا حكماً بإعدامه في 12 أيلول/سبتمبر 2001.
    3.2 Article 9, paragraphs 1 and 2, are said to have been violated, as Mr. Khomidov was detained illegally, for a long period of time, without being informed of any of the charges against him. UN 3-2 ويُقال إن الفقرتين 1 و2 من المادة 9 قد انتُهكت، إذ تم احتجاز السيد خوميدوف بطريقة غير قانونية لفترة طويلة من الزمن دون توجيه أي اتهامات إليه.
    3.5 Article 14, paragraph 3 (g), is said to have been violated as Mr. Khomidov was forced to testify against himself under duress. UN 3-5 ويُقال إن الفقرة 3(ز) من المادة 14 قد انتُهكت لإكراه السيد خوميدوف على الشهادة ضد نفسه.
    176. In case No. 1117/2002 (Khomidov v. Tajikistan), the Committee found: UN 176- وفي القضية رقم 1117/2002 (خوميدوف ضد طاجيكستان)، خلصت اللجنة إلى ما يلي:
    183. See cases Nos. 964/2001 (Saidov v. Tajikistan), 1117/2002 (Khomidov v. Tajikistan) and 1167/2003 (Ramil Rayos v. The Philippines). UN 183- انظر القضايا رقم 964/2001 (سعيدوف ضد طاجيكستان) و1117/2002 (خوميدوف ضد طاجيكستان) و1167/2003 (راميل رايوس ضد الفلبين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد