However, new cultivation in the Khyber region was a cause for concern. | UN | بيد أن من دواعي القلق ظهور زراعة جديدة في منطقة خيبر. |
You must go to our commander in the Khyber Pass. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر. |
The high-intensity rainfall in Khyber Pakhtunkhwa generated unprecedented flood peaks in the Swat River. | UN | وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة. |
Seven weeks after heavy rainfall and flash floods had claimed their first victims in the north-western province of Khyber Pakhtunkhwa, flood waves continued to devastate the southern province of Sindh before flood waters reached the Arabian Sea. | UN | وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب. |
We are currently doing so in the Khyber Agency against certain violent and criminal extremist militias. | UN | وإننا نفعل ذلك الآن في منطقة وكالة خيبر ضد مليشيات معينة اختارت طريق العنف والتشدد الإجرامي. |
The Pakistani authorities have sought to address threats to humanitarian operations, including through the provision of armed escorts, for example, in the provinces of Khyber Pakhtunkhwa and Punjab. | UN | وقد سعت السلطات الباكستانية إلى التصدي للتهديدات الموجهة إلى العمليات الإنسانية، بطرق من بينها توفير حراسة مسلحة، على سبيل المثال في مقاطعتي خيبر بختونخوا والبنجاب. |
In the North, over 325,000 acres of land stand submerged, and crops worth $500 million have been destroyed in Khyber Pakhtunkhwa province. | UN | وفي الشمال، غمرت المياه أكثر من 000 325 فدان من الأراضي ودمرت محاصيل قيمتها 500 مليون دولار في ولاية خيبر باختونخوا. |
We have brought forward our programme of $50 million of bridge repairs in Khyber Pakhtunkhawa. | UN | وقدمنا موعد تنفيذ برنامجنا لإصلاح الجسور في خيبر باختونخاو، الذي تبلغ تكلفته 50 مليون دولار. |
I remind them that the figure of 1,500 relates to the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, in the north. | UN | وأذكرهم بأن الرقم 500 1 يتعلق بمقاطعة خيبر باختنخوا الباكستانية، في الشمال. |
Overall, 1 million people remain displaced throughout Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas. | UN | وعموما، لا يزال مليون شخص مشردين في جميع أنحاء مقاطعة خيبر باختونخوا وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
So Alexander went on, over the mountains, over the Khyber Pass and down into the plains of India. | Open Subtitles | فذهب الكسندر على، فوق الجبال، عبر ممر خيبر وهبوطا في سهول الهند. |
In time, Chandragupta seized power, drove Alexander's successors out of India and ruled from the Khyber to Bengal. | Open Subtitles | في الوقت المناسب، استولى Chandragupta السلطة، قاد خلفاء الإسكندر من الهند واستبعد من خيبر إلى البنغال. |
Two white men would be cut to pieces five miles into the Khyber Pass. | Open Subtitles | رجلان أبيضان سيمزقان إربا خمسة أميال من ممر خيبر |
We came through the Khyber with that caravan doing all sorts of antics to amuse the people. | Open Subtitles | عبرنا خيبر بتلك القافلة عملنا كل أنواع الألاعيب لتسلية الناس |
I'll only need half the mules we planned. I'd like to take 20 riflemen to be safe through the Khyber Pass. | Open Subtitles | أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر |
Pakistan reported the north-west province of Khyber Pakhtunkhwa accounted for 39 per cent of opium poppy cultivation, while the south-west province of Balochista accounted for 59 per cent. | UN | وأفادت باكستان بأنَّ ولاية خيبر باختونخوا في الشمال الغربي مثلت 39 في المائة من زراعة خشخاش الأفيون، في حين مثلت ولاية بلوشستان في الجنوب الغربي 59 في المائة من تلك الزراعة. |
On 5 September, a bomb blast outside the Government Girls' Primary School in Bannu district, Khyber Pakhtunkhwa Province, allegedly carried out by the local Taliban, injured 13 female students below the age of 10. | UN | وفي 5 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة خارج مدرسة ابتدائية حكومية للبنات في مقاطعة بانو، خيبر باختونخوا، زُعِـم أن حركة الطالبان المحلية قامت بها، مما أسفر عن إصابة 13 طالبة دون سن العاشرة. |
The United Nations also received reports that Pakistan security forces were using Government school buildings in Khyber Pakhtunkhwa Province and Federally Administered Tribal Areas to launch operations against armed groups. | UN | وتلقت الأمم المتحدة أيضا تقارير تفيد بأن قوات الأمن الباكستانية تستخدم المباني المدرسية الحكومية في خيبر باختونخوا وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية لشن عمليات ضد الجماعات المسلحة. |
On 21 November, 11 teachers and local volunteers were abducted from a private school in Khyber Agency after polio vaccinations had taken place in the school. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، اختُـطف 11 معلما ومتطوعا محليا من مدرسة خاصة في منطقة وكالة خيبر عقب التحصين ضد شلل الأطفال في المدرسة. |
While there continue to be significant returns each year, some 1 million people remain displaced in Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas. | UN | وفي حين ظلت هناك عمليات عودة كبيرة كل عام، فما زال يوجد نحو مليون شخص مشرد في خيبر بختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة لإدارة الحكومة الاتحادية. |