ويكيبيديا

    "دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations Mine Action Service
        
    Denmark has contributed Euro4 million to the work of the United Nations Mine Action Service in 2013 and 2014. UN وقد ساهمت الدانمرك بمبلغ 4 ملايين يورو في أعمال دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة في عامي 2013 و 2014.
    States were encouraged to submit their reports, and the United Nations Mine Action Service had expressed its readiness to provide assistance and cooperation for their preparation. UN وشُجعت الدول على تقديم تقاريرها؛ وأعربت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة عن استعدادها للمساعدة والتعاون على إعدادها.
    The involvement of experts from international agencies and organizations such as the United Nations Mine Action Service and the North Atlantic Treaty Organization could play a key role in that process. UN ومن شأن إشراك خبراء من وكالات ومنظمات دولية، مثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يؤدي دوراً رئيساً في تلك العملية.
    12. The representative of the United Nations Mine Action Service (UNMAS) took part in the work of the Group. UN 12- وشارك في أعمال الاجتماع ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations Mine Action Service congratulated the meeting of experts of the High Contracting Parties to Protocol V for the rigorous and imaginative work it had undertaken to promote the effective implementation of the Protocol. UN وتهنئ دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بصفة خاصة فريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية على أعماله الجادة والمتسمة بالإبداع التي ترمي إلى تعزيز التنفيذ الفعال للبروتوكول الخامس.
    The United Nations Mine Action Service welcomed the proposal for a plan of action on victim assistance that would build on experience gained both in the field and in other multilateral forums. UN وتشيد دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بالمقترح المتعلق بوضع خطة عمل في مجال مساعدة الضحايا تستند إلى الخبرة المتراكمة إن على أرض الواقع أو في محافل أخرى متعددة الأطراف.
    8. The representatives of the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) took part in the work of the Group. UN 8- وشارك في أعمال الفريق ممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    65. With regard to part B of the template, the United Nations Mine Action Service was of the view that it should contain exactly the same information as part A, even though it recognized that various security considerations might preclude the inclusion of all information by a State party. UN 65- وأضاف أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ترى أن الجزء باء من النموذج الإلكتروني ينبغي أن يتضمن بالتحديد المعلومات ذاتها التي يشملها الجزء ألف، ومع أنها تدرك أن بعض الدول الأطراف متحفظة، لأسباب أمنية بالأساس، على فكرة إبلاغ كل هذه المعلومات.
    The United Nations Mine Action Service, together with the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance, have provided a great deal of help in our demining activities. UN وقدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الصندوق الاستئماني الدولي المعني بإزالة الألغام ومساعدة ضحايا الألغام، قدرا كبيرا من المساعدة في أنشطتنا المتعلقة بإزالة الألغام.
    13. The representatives of the United Nations Mine Action Service (UNMAS), and United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) also participated in the work of the Conference. UN ١٣- وشارك في أعمال المؤتمر ممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    48. The participants in the meeting were invited to view a documentary video on the activities conducted by the United Nations Mine Action Service in Libya since the end of the armed conflict there. UN 48- ودُعي المشاركون في الجلسة إلى مشاهدة عرض وثائقي بالفيديو للأنشطة التي تنفذها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة في ليبيا منذ انتهاء النزاع المسلح.
    He took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in paragraph 11 of the report under consideration, including the amendment proposed by the representative of the United Nations Mine Action Service, as formulated by the Coordinator. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من التقرير قيد النظر بما في ذلك التعديل المقترح من ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، بالصيغة التي عرضها المنسق.
    The President-designate stated that the Implementation Support Unit as well as other UN agencies, including the United Nations Mine Action Service (UNMAS), would be ready to assist and cooperate with States parties that need assistance in collecting the necessary information in the preparation of their national annual reports. UN وأعلن الرئيس المعيّن أن وحدة دعم التنفيذ وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، ومن ضمنها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، مستعدة لمساعدة الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير السنوية الوطنية والتعاون معها.
    As regards planning, the mine-action strategy developed by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) for the period 2001-2005 is very important for the transparency and further elaboration of the United Nations policy on mines. UN وفيما يتعلق بالتخطيط، فإن استراتيجية الإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، التي وضعتها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، هامة جدا لتحقيق الشفافية في سياسة الأمم المتحدة العامة بشأن الألغام وزيادة تطوير هذه السياسة.
    5. The request indicates that in 2002 Cyprus called upon the United Nations Force in Cyprus (UNFICYP) to assist in the removal of all minefields and other remnants of war in the " buffer zone " and that UNFICYP invited the United Nations Mine Action Service (UNMAS) to act as its advisor on the clearance project. UN 5- ويشير الطلب إلى أن قبرص دعت عام 2002 قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى مساعدتها في إزالة جميع حقول الألغام وغيرها من مخلفات الحرب في " المنطقة العازلة " وأن قوة الأمم المتحدة دعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة إلى تقديم المشورة لها بشأن مشروع تطهير الألغام.
    Ms. Marcaillou (United Nations Mine Action Service) said that over the previous year, IEDs had been mentioned in several reports of the Secretary-General of the United Nations. UN 18- السيدة ماركايو (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة): قالت إنه أشير طوال السنة المنصرمة إلى الأجهزة المتفجرة المرتجلة في تقارير عدة أعدها الأمين العام للأمم المتحدة.
    11. During the reporting period, the United Nations Mine Action Service, its contracted teams and a UNISFA demining platoon continued operations in support of both UNISFA and the work of humanitarian agencies. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة والأفرقة المتعاقدة معها وفصيلة إزالة الألغام التابعة للقوة، عملياتها لدعم القوة وعمل الوكالات الإنسانية.
    Finally, it was recorded that on 16 June 2009, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) received a request for assistance from Ukraine related to the destruction of Ukraine's stockpiled anti-personnel mines and that the two were discussing modalities for the provision of expert support. UN وفي النهاية، ذُكر أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة تلقت، في 16 حزيران/يونيه 2009، طلباً للمساعدة من أوكرانيا يتعلق بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد وأن الطرفين بصدد مناقشة الأساليب المناسبة لتقديم دعم الخبراء.
    44. Mr. Laurie (United Nations Mine Action Service) said that Protocol V, if faithfully applied, could become a key instrument of international humanitarian law. UN 44- السيد لوري (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة): قال إن البروتوكول الخامس، يمكن أن يصبح صكاً أساسياً من صكوك القانون الإنساني الدولي فيما لو نُفِّذ بأمانة.
    56. Mr. Laurie (United Nations Mine Action Service) said that, in order to prevent the Third Conference from having to begin again from scratch, the secretariat, for example, should be entrusted with preparing an evaluation paper that could serve as a basis for the consideration of the topic the following year. UN 56- السيد لوري (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة): رأى بأنه يُستحسن، لتلافي عودة المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس إلى نقطة الصفر في هذا المجال، أن يُعهد، إلى الأمانة على سبيل المثال، بمهمة صياغة وثيقة تعرض فيها أعمال التقييم المنجزة أصلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد