ويكيبيديا

    "دائرة المراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Control Service
        
    • Probation Service
        
    • the Department of Control
        
    • Oversight Service
        
    Financial assets which can be qualified as proceeds from crime, shall be frozen without delay under warrant of the Control Service. UN تُجمد الأصول المالية التي يُمكن اعتبار أنها متأتية من عائدات الجريمة دون تأخير بناء على أمر من دائرة المراقبة.
    The report on unusual or suspicious transactions is to be handed to the Control Service in written and electronic form. UN ويقدم التقرير المتعلق بالمعاملات غير العادية أو المشبوهة إلى دائرة المراقبة بصورة خطية وإلكترونية.
    In case there are any compatibilities or similarities the credit institutions inform the Control Service about such cases immediately. UN وإذا ما تبين أن هناك أي وجه من أوجه التطابق أو التشابه، تبلّغ المؤسسات الائتمانية دائرة المراقبة بذلك فورا.
    105. All State authorities have a duty to provide information requested by the Control Service for the performance of its functions. UN 105 - ويقع على عاتق سلطات الدولة جميعها واجب تقديم المعلومات التي تطلبها دائرة المراقبة من أجل أداء وظائفها.
    1976-1981 Secretary of the Board of Probation Service specializing in addicts. UN 1976-1981 أمين مجلس دائرة المراقبة المتخصصة في المدمنين.
    Criminal acts committed by the police force are investigated by the Department of Control and Inspection Service of the Ministry of Interior; in such cases a police investigator integrated in the Inspection Section acts in the criminal process, and all decisions issued by the police investigator on the merits of the case are reviewed by the prosecutor's office. UN تحقق دائرة المراقبة والتفتيش التابعة لوزارة الداخلية في الأعمال الإجرامية التي ترتكبها قوات الشرطة؛ وفي هذه الحالة يعمل محقق من الشرطة تابع لقسم التفتيش في إطار الإجراء الجنائي، وتخضع جميع القرارات التي يتخذها بشأن الأسس الموضوعية للقضية لمراجعة من مكتب المدعي العام.
    The Council of the Prosecutor-General approves the by-laws of the Control Service. UN ويقر مجلس المدعين العامين لوائح دائرة المراقبة.
    All State authorities have a duty to provide information requested by the Control Service for the performance of its functions, pursuant to the procedures prescribed by the Cabinet. UN وجميع سلطات الدولة مُلزمة بتقديم المعلومات التي تطلبها دائرة المراقبة لأداء مهامها، طبقا للإجراءات التي حددتها الحكومة.
    15. the Control Service shall inform credit and financial institutions about these persons. UN 15 - وتقدم دائرة المراقبة معلومات بشأن هؤلاء الأشخاص إلى المؤسسات الائتمانية والمالية.
    33. Separate administrative liability is established on failure to report unusual or suspicious financial transactions to the Control Service. UN 33 - وتفرض مسؤولية إدارية منفصلة في حالة عدم إبلاغ المعاملات المالية غير العادية أو المشبوهة إلى دائرة المراقبة.
    35. According to the information provided by the competent state institutions, e.g. the Control Service, informal banking networks have not been stated in Latvia. UN 35 - طبقا للمعلومات التي تقدمها مؤسسات الدولة المختصة إلى دائرة المراقبة لا توجد شبكات مصرفية غير رسمية في لاتفيا.
    Thus, the Control Service has forwarded any relevant information on persons associated with terrorism not only to the banks, but also to insurance companies, members of the securities market, investment companies, savings-and-loans banks, gambling and lotteries companies, sworn notaries, notaries of the Register of Enterprises and entities alike. UN لذا، ترسل دائرة المراقبة أي معلومات ذات صلة عن الأشخاص الذين لهم علاقة بالإرهاب لا إلى المصارف فحسب، وإنما أيضا إلى شركات التأمين وأعضاء سوق الأوراق المالية وشركات الاستثمار ومصارف التوفير والقروض وشركات القمار واليانصيب وموثقي العقود المحلّفين وموثقّي سجل الشركات والكيانات الشبيهة.
    104. The duties of the Control Service are as follows: UN 104 - وتتمثل مهام دائرة المراقبة فيما يلي:
    The list of elements of unusual transactions and procedures for notification shall be prepared by the Control Service, taking into account the recommendations of the Consultative Council, and shall be approved by the Cabinet; and UN وتتولى دائرة المراقبة إعداد قائمة عناصر المعاملات غير الاعتيادية وإجراءات الإبلاغ، آخذة في الاعتبار توصيات المجلس الاستشاري، وتوافق عليها الحكومة.
    the Control Service in accordance with the procedures set out in this Law shall co-operate with international authorities, which are engaged in combating the laundering or attempted laundering of proceeds from crime. UN وتتعاون دائرة المراقبة وفقا للإجراءات الواردة في هذا القانون مع السلطات الدولية المعنية بمحاربة غسل عائدات الجريمة أو محاولة غسلها.
    19.1. notify the Control Service without delay regarding each financial transaction, the elements of which conform to at least one of the elements included in the list of elements of unusual transactions; and UN 19-1 إخطار دائرة المراقبة دون إبطاء بكل معاملة مالية تستوفي عناصرها عنصرا واحدا على الأقل من العناصر الواردة في قائمة عناصر المعاملات غير العادية؛
    CTC question: Are Latvian financial institutions legally obliged to comply with a request from Latvia's Commission of the Market of Finances and Capital or the Control Service to refrain from financial activities or financial transactions with any individual, legal entity or organisation considered to be associated with terrorism? UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: هل المؤسسات المالية في لاتفيا ملزمة قانونا بالامتثال للطلب المقدم من لجنة لاتفيا لسوق الموارد المالية ورأس المال من دائرة المراقبة للامتناع عن تنفيذ أية أنشطة مالية أو إبرام معاملات مالية مع أي فرد أو كيان قانوني أو منظمة تعتبر مرتبطة بالإرهاب؟
    27. Latvian financial institutions are legally obliged to comply with the decisions and indications of the Control Service, which is the institution responsible for the prevention of the laundering of the proceeds of crime. UN 27 - المؤسسات المالية في لاتفيا ملزمة قانونا بالامتثال لقرارات وتوجيهات دائرة المراقبة وهي المؤسسة المسؤولة عن حظر غسل عائدات الجريمة.
    73. Thus, according to the Law, credit institutions and financial institutions have an obligation to notify the Control Service without delay of such a financial transaction. UN 73 - ووفقا للقانون، يجب على المؤسسات الائتمانية والمالية أن تخطر دائرة المراقبة دون تأخير بأي معاملات مالية من هذا النوع.
    Moreover, officials and employees of credit institutions and financial institutions also have a duty to notify the Control Service regarding those facts discovered which do not conform to the elements included in the list of elements of unusual transactions but which, due to other circumstances, cause suspicion regarding the laundering or attempted laundering of proceeds derived from crime. UN ويجب أيضا على مسؤولي وموظفي المؤسسات الائتمانية والمالية أن يبلغوا دائرة المراقبة بما يكتشفونه من وقائع لا تتطابق مع ما هو مدرج في قائمة عناصر المعاملات غير العادية لكنها تثير الشكوك بشأن غسل عائدات الجريمة أو محاولة غسلها، بالنظر إلى ظروف أخرى.
    172. The National Probation Service has produced a guide on `Delivering Effective Services for Women Offenders in the Community'(November 2006). UN 172- أصدرت دائرة المراقبة الوطنية دليلا لـ " لتقديم خدمات فعالة للنساء المجرمات في المجتمع " (تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    Criminal acts committed by the police force are investigated by the Department of Control and Inspection Service of the Ministry of Interior; in such cases a police investigator integrated in the Inspection Section acts in the criminal process, and all decisions issued by the police investigator on the merits of the case are reviewed by the prosecutor's office. UN تحقق دائرة المراقبة والتفتيش التابعة لوزارة الداخلية في الأعمال الإجرامية التي ترتكبها قوات الشرطة؛ وفي هذه الحالة يعمل محقق من الشرطة تابع لقسم التفتيش في إطار الإجراء الجنائي، وتخضع جميع القرارات التي يتخذها بشأن الأسس الموضوعية للقضية لمراجعة من مكتب المدعي العام.
    3. In its broadest expression, an internal Oversight Service will contribute to improvement in the management and implementation of UNHCR operations and activities through an expanded range of coordinated oversight and follow-up mechanisms. UN ٣- إن دائرة المراقبة الداخلية، في أوسع معانيها، سوف تسهم في تحسين إدارة وتنفيذ عمليات المفوضية وأنشطتها من خلال سلسلة واسعة من آليات المراقبة والمتابعة المتناسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد