Operations at the Gift Centre were also discussed with the Chief of the Commercial Activities Service and others. | UN | كما نوقشت العمليات الجارية في مركز بيع الهدايا مع رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية وآخرين. |
The Chief of the Commercial Activities Service indicated that this was an anomalous situation that would not occur in future bienniums; | UN | وأشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الى أن هذه الحالة كانت شاذة ولن تحدث في فترات السنتين المقبلة؛ |
N. Lack of supervision by the Commercial Activities Service | UN | نون - الافتقار إلى إشراف دائرة اﻷنشطة التجارية |
This led OIOS to question the competence of management and the adequacy of supervision by the Commercial Activities Service, the Gift Centre's overseer. | UN | وحدا ذلك باللجنة الى التساؤل عن كفاءة اﻹدارة وكفاية الرقابة من جانب دائرة اﻷنشطة التجارية المشرفة على أعمال المركز. |
The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. | UN | وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط. |
Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. | UN | وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة. |
11. It was recommended that the Commercial Activities Service evaluate the appropriateness of the Ogden contract. | UN | ١١ - وأوصي بأن تقوم دائرة اﻷنشطة التجارية بتقييم مدى مناسبة عقد شركة أوغدن. |
the Commercial Activities Service is currently in the process of requesting bids from contractors who would operate the Gift Centre and pay the United Nations a rental fee plus a percentage of the receipts. | UN | أما دائرة اﻷنشطة التجارية فإنها حاليا بصدد طلب عطاءات من المتعاقدين الذين يستطيعون تشغيل مركز بيع الهدايا ودفع مقابل إيجار لﻷمم المتحدة باﻹضافة الى نسبة مئوية من المتحصلات. |
18. This issue was brought to the attention of the Chief of the Commercial Activities Service, who disagreed with the estimate. | UN | ١٨ - وقد عرضت هذه المسألة على رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الذي لم يوافق على هذا التقدير. |
The Chief of the Commercial Activities Service has indicated that, in view of the plan to contract out, the stock is in the process of being reduced and only highly merchandisable stock is being re-ordered. | UN | وقد أشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية إلى أنه، في ضوء خطة اﻹسناد إلى متعاقد، فإنه يجري تخفيض المخزون ويعاد طلب المخزون العالي التصريف فقط. |
The Chief of the Commercial Activities Service has told the Office that he does not have sufficient evidence, even with the findings of the present report, to present to Ogden in order to request replacement of the General Manager. | UN | وقد أبلغ رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية المكتب أنه لا تتوافر لديه أدلة كافية، حتى مع الاستنتاجات التي وردت في هذا التقرير، لتقديمها إلى شركة أوغدن لطلب استبدال المدير العام. |
While the Commercial Activities Service did accept these recommendations, they have not been implemented because of the plan to contract out the operation of the Gift Centre. | UN | وفي حين أن دائرة اﻷنشطة التجارية قد قبلت هذه التوصيات، إلا أن هذه التوصيات لم تنفذ بسبب الخطة الرامية إلى التعاقد على تشغيل مركز بيع الهدايا من الباطن. |
In the context of the restructuring of the Secretariat, the assignment of responsibility for activities falling under the subprogrammes to the Commercial Activities Service facilitates greater integration and coordination. | UN | ومن شأن ما تم في سياق إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة من إسناد للمسؤولية عن اﻷنشطة المشمولة في إطار هذه البرامج الفرعية الى دائرة اﻷنشطة التجارية أن ييسر تحقيق درجة أكبر من التكامل والتنسيق. |
In addition, the Commercial Activities Service is responsible for overseeing the automobile service station, which is owned and operated by a private company on a concession basis. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية بمسؤولية اﻹشراف على محطة خدمة السيارات، التي تملكها وتشغلها شركة خاصة على أساس امتياز ممنوح لها. |
The activities, including the bookshop operation, are carried out by the Sales Section, Headquarters, under the direction of the Commercial Activities Service of the Office of Conference and Support Services. | UN | واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات بالمقر بتوجيه من دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Activities under programme 44, Services to the public, are undertaken by the Commercial Activities Service of the Building and Commercial Services Division. | UN | وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور. |
The Chief of the Commercial Activities Service of Central Support Services replied to questions raised on the contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration. | UN | وردّ رئيس دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طُرح من أسئلة بشأن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة. |
While the contract with that contractor has expired, the Commercial Activities Services is currently reviewing the terms of that contract with the Procurement Division with a view to seeking legal recourse. | UN | ورغم أن العقد قد انتهى مع ذلك المتعهد، فإن دائرة الأنشطة التجارية تقوم حاليا بمراجعة أحكام ذلك العقد مع شُعبة الشراء بغية اللجوء إلى السُبل القانونية. |
451. the Commercial Activities Service in the Facilities and Commercial Services Division is responsible for the provision of efficient, cost-effective and high-quality services and products to peacekeeping operations, covering travel and transportation, archives and record-keeping, and pouch and mail services. | UN | 451 - وتتولى دائرة الأنشطة التجارية التابعة لشعبة المرافق والخدمات التجارية المسؤولية عن تزويد عمليات حفظ السلام بخدمات ومنتجات تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والنوعية العالية، وتشمل السفر والنقل، والمحفوظات وحفظ السجلات، وخدمات الحقيبة والبريد. |