In addition, the minor(s) must attend counselling by the family Protection Service, certified by a statement from that service. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي للقاصر أو القصر حضور نصائح تقدمها دائرة حماية الأسرة، وأن يكون ذلك موثقا ببيان مقدم من الدائرة. |
The Women's Charter protected girls against sexual exploitation and the Child Protection Service worked with the police, schools, hospitals and social services to ensure that children in distress received timely, appropriate help. | UN | ويحمي ميثاق المرأة الفتيات من الاستغلال الجنسي، وتعمل دائرة حماية الأطفال مع الشرطة والمدارس والمستشفيات والخدمات الاجتماعية لضمان أن يتلقى الأطفال الذين يعانون من الضيق المساعدة في حينها. |
49. The Child Protection Service (CPS) in MCYS has protocols to ensure that the needs of child victims of trafficking are met. | UN | 49 - ولدى دائرة حماية الأطفال في وزارة التنمية المجتمعية والشباب والرياضة بروتوكولات لضمان تلبية احتياجات ضحايا الاتجار من الأطفال. |
4. The report was prepared by the Human Rights Protection Service, under the supervision of the Deputy Secretary of the Georgian National Security Council. | UN | 4- وتولت دائرة حماية حقوق الإنسان إعداد هذا التقرير تحت إشراف نائب أمين مجلس الأمن القومي الجورجي. |
1978-1981 Official at the Child Protection Service of the Ministry of Social Affairs and the Status of Women. | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ موظفة في دائرة حماية الطفولة التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية وحالة المرأة. |
The role of co-Executive Secretary in FAO continues to be performed by the Chief of the Plant Protection Service. | UN | 5 - لا يزال رئيس دائرة حماية النباتات لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يؤدي مهام الأمين التنفيذي المشارك. |
The aim is that the employee of the Family Protection Service provides information on the adequate possibilities of family planning but also - depending on need - he should also provide their clients with means for preventing pregnancy as appropriate. | UN | ويتمثل الهدف المنشود في قيام موظف دائرة حماية الأسرة بتوفير معلومات عن الاحتمالات المناسبة لتنظيم الأسرة، بالإضافة إلى القيام، حسب الحاجة، بتزويد زبائنه بوسائل لمنع الحمل عند الاقتضاء. |
One respondent reported that it had introduced electronic surveillance as a measure to decrease the use of pre-trial detention and that a study had been carried out by its Probation and Prison Protection Service on the influence of electronic surveillance in the reduction of pre-trial detention. | UN | وأفادت دولة مجيبة واحدة بأنها استحدثت المراقبة الإلكترونية كتدبير لتقليل استعمال الاعتقال رهن المحاكمة وبأن دائرة حماية المجتمع عن طريق السجن ووقف التنفيذ رهن المراقبة في تلك الدولة أجرت دراسة حول تأثير المراقبة الإلكترونية في التقليل من الاعتقال رهن المحاكمة. |
A smaller number of childcare paramedics work at the family Protection Service of the National Public Health and Medical Officers' Service, preparing mothers for pregnancy, providing genetic counselling, and protecting foetal life. | UN | 485- ويعمل عدد أصغر منهم في دائرة حماية الأسرة التابعة للدائرة الوطنية للصحة العامة والموظفين الطبيين فيقومون بإعداد النساء للحمل وإرشادهن فيما يتعلق بالأمور الوراثية وحماية حياة الجنين. |
In 2005-2006, the Chief Police Commissariat of Klaipėda participated in the preventive-educational project `Who Will Protect Me'initiated by the Child Rights' Protection Service of the Klaipėda Municipal Administration and the Child Crises Centre, targeted at families subjected to violence. | UN | وفي الفترة 2005-2006 شارك رئيس مفوضية شرطة كليبيدا في المشروع الوقائي - التعليمي بعنوان " من سوف يحميني " الذي بدأته دائرة حماية حقوق الطفل التابعة لإدارة كليبيدا المحلية ومراكز أزمات الطفل وهو يستهدف الأسر المعرّضة للعنف. |
After terrorist attacks against the United States on 11 September 2001, preventive actions carried out by State Protection Service and the police have been intensified. | UN | وبعد الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001، جرى تكثيف الإجراءات الوقائية التي تقوم بها دائرة حماية الدولة والشرطة. |
24. The Child and Family Protection Service within the Department of Gender and Family Protection Services (DGFPS) is responsible for promoting and protecting the human rights of children and women. | UN | 24- أما " دائرة حماية الطفل والأسرة " التابعة ل " إدارة الخدمات الجنسانية وخدمات حماية الأسرة " فمسؤولة عن تعزيز حقوق الأطفال والنساء الإنسانية وحمايتها. |
24. The Child and Family Protection Service within the Department of Gender and Family Protection Services (DGFPS) is responsible for promoting and protecting the human rights of children and women. | UN | 24- أما " دائرة حماية الطفل والأسرة " التابعة ل " إدارة الخدمات الجنسانية وخدمات حماية الأسرة " فمسؤولة عن تعزيز حقوق الأطفال والنساء الإنسانية وحمايتها. |
In September, there were worrisome signs that Ebola was spreading among members of the Executive Protection Service, the national police and the armed forces. | UN | ففي أيلول/سبتمبر، ظهرت مؤشرات تدعو للقلق على انتشار الفيروس بين أفراد دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين، والشرطة الوطنية، والقوات المسلحة. |
On 17 September, 57 officers and agents of the Executive Protection Service were quarantined for 21 days after attending the burial of a colleague who had died of Ebola two days earlier. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر، احتُجز 57 من ضباط وأفراد دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين في الحجر الصحي لمدة 21 يوما بعد حضور مراسم دفن زميل لهم توفي قبل يومين متأثرا بإصابته بإيبولا. |
41. The Special Security Service had changed its name to the Executive Protection Service, as mandated by the Act. | UN | 41 - وتم تغيير اسم دائرة الأمن الخاص إلى دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين، طبقا لما يقضي به قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات. |
Owing to the need to provide additional technical support to front-line security sector institutions, assistance to the Special Security Service -- since renamed the Executive Protection Service -- was postponed | UN | ونظراً للحاجة إلى تقديم دعم تقني إضافي إلى مؤسسات القطاع الأمني العاملة في أرض الميدان، أُرجئ تقديم المساعدة إلى دائرة الأمن الخاص - التي أعيدت تسميتها منذ ذلك الحين دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين |
9. According to UNMIL inspection reports, most weapons housed in the armouries of the Executive Protection Service and the Emergency Response and Police Support Units have been adequately engraved by the Government to identify each weapon based on its rack number and to identify it as Government property. | UN | 9 - ووفقا لتقارير التفتيش الصادرة عن البعثة، فإن معظم الأسلحة المخزنة في دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين ووحدة التصدي للطوارئ ووحدة دعم الشرطة قامت الحكومة بنقشها على نحو ملائم للتعرف على كل قطعة سلاح استنادا إلى رقمها الترتيبي ولتحديدها على أنها ملك للحكومة. |
71. On 3 May, World Press Freedom Day, the Director of the Executive Protection Service threatened journalists about questioning the integrity of the Government, generating considerable controversy. | UN | 71 - في 3 أيار/مايو، خلال اليوم العالمي لحرية الصحافة، قام مدير دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين بتهديد الصحفيين بخصوص التشكيك بنزاهة الحكومة، الأمر الذي أثار جدلا كبيرا. |
Information for the database is supplied by individuals working in customs offices throughout Guatemala, as part of the Agricultural Protection Service, under the authority of the Regional International Organization for Agricultural Health. | UN | وتعتمد قاعدة البيانات تلك على المعلومات التي يقدمها الموظفون العاملون في الجمارك بكافة أنحاء البلد، في إطار دائرة حماية الزراعة وتربية الماشية التابعة للمنظمة الإقليمية الدولية لصحة الزراعة وتربية الماشية. |
(c) The delay in putting into operation the Service for the Protection of Persons involved in Proceedings and Persons connected with the Administration of Justice; | UN | )ج( تأخر بدء أعمال دائرة حماية اﻷشخاص المشمولين بإجراءات قضائية واﻷشخاص المرتبطين بإقامة العدل؛ |