The anion itself should not be listed since it never occurs in isolation but always with a counter cation. | UN | ولا ينبغي إدراج الأنيون نفسه حيث أنه لا يوجد أبدا في عزلة بل دائما مع كاتيون مضاد. |
The anion itself should not be listed since it never occurs in isolation but always with a counter cation. | UN | ولا ينبغي إدراج الأنيون نفسه حيث أنه لا يوجد أبدا في عزلة بل دائما مع كاتيون مضاد. |
Peace, human rights, international law, development: these are some of the causes promoted here, sometimes successfully and at other times with difficulty, but always with progress. | UN | وما السلام وحقوق الإنسان والقانون الدولي والتنمية سوى بعض المسائل التي تعزز هنا أحيانا بنجاح وأحيانا أخرى بصعوبة ولكن دائما مع إحراز التقدم. |
May you serve it always with the same distinction that I witnessed today. | Open Subtitles | هل يمكنك خدمتها دائما مع نفس التمييز الذى شهدتة اليوم |
The new system was expected to agree at all times with the Financial Management System without the need for reconciliation. | UN | ومن المتوقع أن يكون النظام الجديد متفقا دائما مع نظام الإدارة المالية دون الحاجة لعمليات التسوية. |
We will be left to fend for ourselves and not always with the truth. | Open Subtitles | سوف نترك لنكون عالة على أنفسنا و ليس دائما مع الحقيقة |
He's always with them. He's always with those boys. | Open Subtitles | إنه دائما معهم، إنه دائما مع أولئك الشُبان! |
Besides, you were always with that bitchy cheerleader. | Open Subtitles | بجانب ذلك لقد كنت دائما مع تلك المشجعة المزعجة |
Wanna know why I'm always with the wrong guy? | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا أنا دائما مع الرجل الخاطئ؟ |
Yes, but always for other reasons, always with terror never to kill terror. | Open Subtitles | ، نعم، لكن دائما لأسباب الأخرى . . دائما مع الإرهاب |
And sometimes I was lost with tenderness. But always with myself in my way. | Open Subtitles | وأحيانا كنت ضائعة في الرقة ولكن دائما مع نفسي وبطريقتي الخاصة |
She is always with this guy, I can't stand it anymore. | Open Subtitles | انها دائما مع هذا الشاب، أنا لا أستطيع إيقاف ذلك أكثر |
He's always with people, in front of TV cameras in his own neighborhood. | Open Subtitles | انه دائما مع الناس أمام التليفزيون الات التصورير منتشرة فى حيه |
As always with women who try to find out things, she told more than she learnt. | Open Subtitles | كما هو دائما مع النساء اللواتي يحاولن إكتشاف الأشياء، قالت أكثر من ما تعلمت. |
He's always with a different whore. Who's his latest? | Open Subtitles | حسنا, انه دائما مع عاهرة مختلفة من هي أخر واحدة؟ |
We will always be with the Fund -- once with UNICEF, always with UNICEF. | UN | وسنبقى دائما مع اليونيسيف - فإن كنت مع اليونيسيف مرة، ستظل دائما معها. |
"Your eyes are always lowered. You're always with your mother. | Open Subtitles | عيونك منخفضة دائما أنتِ دائما مع أمكِ |
It's always with a skinny-ass like you, as you didn't like eating. | Open Subtitles | LT دائما مع لحمي الحمار مثلك، كما كنت لا تحب تناول الطعام. |
My soul and flesh were always with the students movement. | Open Subtitles | كان جسدى وروحى دائما مع مناورات الطلاب |
Sir, one of us is always with Angel. | Open Subtitles | سيدى , واحد منا دائما مع انجل. |
I wish to take this opportunity to state my delegation's readiness to cooperate at all times with such panel and in connection with the other proposals that have been made, so as to ensure that we make an effective contribution to make the United Nations a renewed and forward-looking Organization. | UN | أود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن استعداد وفد بلدي للتعاون دائما مع ذلك الفريق، وفيما يتعلق بالاقتراحات الأخرى التي طرحت ، لضمان إسهامنا بطريقة فعالة في جعل الأمم المتحدة منظمة متجددة ومستشرفة للمستقبل. |