ويكيبيديا

    "دائمة جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new permanent
        
    • new Standing
        
    :: Delegations defending permanency would accept to submit the status of any new permanent seats to challenge. UN :: فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن.
    On the other hand, it is to be recognized that the quest to create new permanent seats will inevitably face two insurmountable obstacles. UN ومن جهة أخرى يجب الاعتراف بأن السعي وراء إنشاء مقاعد دائمة جديدة لا بد وأن يصطدم بعقبتين من الصعب التغلب عليهما.
    The creation of new permanent seats would lead to greater concentration of the international decision-making process than is now the case. UN ومن شأن استحداث مقاعد دائمة جديدة أن يؤدي إلى تركيز أكبر لعملية اتخاذ القرار الدولي مما هو عليه الآن.
    The Coordinating Committee in particular considered favourably a proposal made by Zambia to establish a new Standing Committee. UN ونظرت لجنة التنسيق بالذات نظرة ارتياح إلى اقتراح تقدمت به زامبيا بإنشاء لجنة دائمة جديدة.
    The Coordinating Committee, noted, however, that this consideration need not delay the establishment of a new Standing Committee on cooperation and assistance and that a creative way could be found to lead such a Standing Committee in 2011. UN غير أن لجنة التنسيق لاحظت أن هذا النظر لا ينبغي له أن يؤدي إلى تأخير إنشاء لجنة دائمة جديدة للتعاون والمساعدة، وأنه يمكن إيجاد طريقة مبتكرة لقيادة هذه اللجنة الدائمة الجديدة في عام 2011.
    :: Delegations defending permanency would accept to submit the status of any new permanent seats to challenge. UN :: فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن.
    The bilateral support Chile has extended to countries seeking new permanent seats is well known. UN والدعم الثنائي الذي تقدمه شيلي للبلدان التي تسعى للحصول على مقاعد دائمة جديدة معروف حقّ المعرفة.
    Three new permanent seats should be for developing countries of Africa, Asia and Latin America. UN وينبغي تخصيص ثلاثة مقاعد دائمة جديدة لبلدان نامية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Five new permanent seats should be distributed according to the following pattern: UN وينبغي توزيع خمسة مقاعد دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Three new permanent seats should be for developing countries of Africa, Asia and Latin America. UN وينبغي تخصيص ثلاثة مقاعد دائمة جديدة لبلدان نامية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Five new permanent seats should be distributed according to the following pattern: UN وينبغي توزيع خمسة مقاعد دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    new permanent seats should be assumed by the under-represented developing regions of the world. UN وينبغي أن تعطى مقاعد دائمة جديدة لمناطق العالم النامي الإقليمية الضعيفة التمثيل.
    new permanent seats should also be allocated to the major industrialized Powers best able to contribute to the maintenance of international peace and security. UN وتخصص مقاعد دائمة جديدة أيضا للدول الكبرى الصناعية الرئيسية الأقدر على الإسهام في صون السلم والأمن الدوليين.
    This means broadening its composition: new permanent seats — for the developing world as well as for Germany and Japan. UN وهذا يعني توسيع عضويته: إيجاد مقاعد دائمة جديدة للعالم النامي وكذلك ﻷلمانيا ولليابان.
    In our view, five new permanent seats should be added to the Council membership. UN ونرى أنه يجب إضافة خمسة مقاعد دائمة جديدة إلى مجلس اﻷمن.
    For this reason, while we support enlarging the Council, Canada remains opposed to the idea of adding new permanent seats. UN لهذا السبب سوف نؤيد توسيع عضوية المجلس وستظل كندا تعارض فكرة إضافة مقاعد دائمة جديدة.
    It has also been argued that the addition of new permanent seats is a component of a legitimate Security Council. UN ويقال أيضا أن إضافة مقاعد دائمة جديدة أحد العناصر في مجلس أمن شرعي.
    Establishing a new Standing Committee on Article 6 in 2011 and discontinuing the two informal Contact Groups therefore seems to be the best way to ensure progress on the issue of matching needs with resources. UN ولذلك، يبدو أن إنشاء لجنة دائمة جديدة معنية بالمادة 6 في عام 2011، ووقف عمل فريقي الاتصال غير الرسميين، هو أفضل سبيل لضمان إحراز تقدم بشأن مسألة التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    Thus, the Secretariat must be able to maintain a certain generic level of preparedness, through the establishment of new Standing capacities and enhancement of existing standby capacities, so as to be prepared for unforeseen demands. UN وعليه ينبغي للأمانة العامة أن تحتفظ بمستوى عام ما من مستويات التأهب، من خلال إنشاء قدرات دائمة جديدة وتعزيز ما يوجد لديها من قدرات احتياطية، حتى تكون مستعدة للمطالب غير المتوقعة.
    Establishing a new Standing Committee on article 6 in 2011 and discontinuing the two informal Contact Groups therefore seems to be the best way to ensure progress on the issue of matching needs with resources. UN ولذلك، يبدو أن إنشاء لجنة دائمة جديدة معنية بالمادة 6 في عام 2011، ووقف عمل فريقي الاتصال غير الرسميين، هو أفضل سبيل لضمان إحراز تقدم بشأن مسألة التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    The Coordinating Committee in particular considered favourably a proposal made by Zambia to establish a new Standing Committee. UN ونظرت لجنة التنسيق بالذات نظرة ارتياح إلى اقتراح تقدمت به زامبيا بإنشاء لجنة دائمة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد