ويكيبيديا

    "دائمة للترجمة الشفوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a permanent interpretation service
        
    • of a permanent interpretation
        
    • permanent interpretation capacity
        
    • permanent interpretation service at
        
    Possibility of establishing a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi UN إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    1. Possibility of establishing a permanent interpretation service at Nairobi UN 1 - إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي
    The Secretary-General had reported that the current calendar of meetings in Nairobi did not justify the cost of establishing a permanent interpretation service and that such a move would not be immediately cost-effective. UN وقال إن الأمين العام قد أبلغ بأن الجدول الزمني الحالي للاجتماعات في نيروبي لا يبرر تكلفة إقامة خدمة دائمة للترجمة الشفوية وأن هذه الخطوة لن تكون فعالة من حيث التكلفة في المستقبل القريب.
    It follows from these assumptions that the total net additional requirements of establishing a permanent interpretation service in the United Nations Office at Nairobi could be estimated at $3.2 million per biennium. UN وتستتبع هذه الافتراضات أن صافي مجموع الاحتياجات اﻹضافية ﻹنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي يمكن أن تقدر بمبلغ ٣,٢ مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين.
    Interpretation services are provided whenever needed, even in the absence of a permanent interpretation capacity. UN ويجري توفير خدمات الترجمة الشفوية كلما دعت الحاجة إلى ذلك، حتى حينما لا توجد قدرة دائمة للترجمة الشفوية.
    8. There is another reason why the creation of a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi may not be immediately cost-effective and may not result in an improved utilization of its meeting facilities. UN ٨ - وهناك سبب آخر يفسر لماذا لن يكون إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة فعالا من حيث التكاليف، على نحو فوري، ولن يؤدي إلى تحسين استخدام مرافق المؤتمرات الخاصة به.
    59. The Committee requested the Secretariat to prepare a comprehensive report on the possible establishment of a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi, taking into account the views expressed in paragraph 51. UN ٥٩ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا شاملا عن إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي واضعة في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الفقرة ٥١.
    a permanent interpretation service was created at Nairobi as of January 2001. UN وأنشئت دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2001.
    3. Possibility of establishing a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi UN ٣ - إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    17. The decision to create a permanent interpretation service at Nairobi will have a dramatic impact on meeting activities at Nairobi. UN 17 - سيكون لقرار إنشاء خدمة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي أثر درامي على أنشطة الاجتماعات في نيروبي.
    It noted with appreciation that there had been steady progress and improvement in the utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi (UNON) since the establishment of a permanent interpretation service in 2001. UN ومضى يقول إن المجموعة تلاحظ بعين التقدير ما يطرأ على استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تقدم وتحسن منذ إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في عام 2001.
    The current level of usage of the conference facilities at Nairobi did not warrant the establishment of a permanent interpretation service there, but the high unit cost of interpretation provision at Nairobi, resulting from the need to engage non-local interpreters, was identified as a disincentive to greater usage of the facilities. UN وذكر أن مستوى الاستخدام الحالي لمرافق المؤتمرات في نيروبي لا يبرر إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية فيها، ولكن اعتبر أن التكاليف المرتفعة لتوفير وحدة الترجمة الشفوية في نيروبي، نظرا للحاجة إلى استخدام مترجمين شفويين غير محليين، تشكل عقبة في وجه استعمال أوسع للمرافق.
    The possibility of remote interpretation from the United Nations Office at Vienna was put forward as a more cost-effective alternative to the current arrangements and, if usage rose sufficiently, the question of establishing a permanent interpretation service at Nairobi would be reconsidered. UN وعرضت إمكانية توفير الترجمة الشفوية عن بعد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا كبديل أكثر فعالية من حيث التكاليف من الترتيبات الحالية، وإنه، في حالة ارتفاع مستوى استعمال المرافق إلى حد كاف، يمكن إعادة النظر في مسألة إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي.
    21. The possibility of establishing a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi is also discussed in a separate report to the General Assembly at its current session. UN ٢١ - وتناقش أيضا إمكانية توفير خدمة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في تقرير مستقل مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    3. In order to establish a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi, 20 Professional posts would have to be provided in order to have available one full team of interpreters. UN ٣ - ومن أجل إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، يلزم توفير ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية من أجل توفير فريق كامل من المترجمين الشفويين.
    5. In the course of the preparation of the reports on the utilization of conference facilities at Nairobi, all variables relevant to the possible establishment of a permanent interpretation service were reviewed carefully. UN ٥ - وفي سياق إعداد التقارير الخاصة باستخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي، جرى استعراض جميع العناصر المتغيرة ذات الصلة بإمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بعناية.
    It was felt, moreover, that as one of the four full-fledged United Nations conference centres, the United Nations Office at Nairobi should in time be equipped with a permanent interpretation service, independently of its needs. UN وعلاوة على ذلك أعرب عن رأي مؤداه أن مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بوصفه إحدى مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة الكاملة التجهيز ينبغي أن يجهز في وقت ما بدائرة دائمة للترجمة الشفوية بصرف النظر عن احتياجاته.
    In that regard, we wish to draw the attention of the Secretary-General to the fact that the Arabic and English interpretation booths have remained vacant ever since a permanent interpretation service was established at the United Nations Office at Nairobi in 2000. UN وفي هذا الصدد، نود أن نسترعي انتباه الأمين العام إلى حقيقة أن مقصورات الترجمة الشفوية العربية والانكليزية ما زالت خالية منذ أن تقرر إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد