ويكيبيديا

    "دائمة معنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a standing
        
    • a permanent
        
    • permanent Standing
        
    Proposal Establishment of a standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة
    a standing commission for gender equality and equal opportunities was set up within the parliamentary committee for social affairs. UN كما أُنشئت لجنة دائمة معنية بالمساواة بالجنسين وتكافؤ الفرص وذلك داخل اللجنة البرلمانية للشؤون الاجتماعية.
    " 1. The Commission shall elect a standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية.
    The Council has a permanent Standing Committee on Antarctic Logistics and Operations and various task-oriented committees or working groups. UN وللمجلس لجنة دائمة معنية بالعمليات واللوجستيات في أنتاركتيكا وعدة لجان أو أفرقة عاملة مخصصة لأداء مهام محددة.
    2. There is now a permanent National Committee on International Humanitarian Law. UN 2 - وثمة الآن لجنة وطنية دائمة معنية بالقانون الإنساني الدولي.
    a standing committee on equality was to be created, supported by an equality policy unit. UN وستنشأ لجنة دائمة معنية بالمساواة تدعمها وحدة معنية بالسياسة العامة المتصلة بالمساواة.
    Recognizing that war and armed conflicts impact differently upon women, in 1984 WVF created a standing Committee on Women. UN وتسليما منه بأثر الحرب والنزاعات المسلحة علىالمرأة بصورة مغايرة، فقد أنشأ الاتحاد في عام 1984 لجنة دائمة معنية بالمرأة.
    The Security Council's committees should be replaced by a standing committee on counter-terrorism under the General Assembly. UN وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة.
    a standing Committee on Women was created in 1984 to stimulate a partnership between men and women to support the goals of the WVF. UN وأُنشئت لجنة دائمة معنية بالمرأة في عام 1984 للتحفيز على الشراكة بين الرجال والنساء لدعم أهداف الاتحاد.
    Kazakhstan welcomes the establishment of a standing committee on regional organizations. UN وترحب كازاخستان بإنشاء لجنة دائمة معنية بالمنظمات الإقليمية.
    The Members of the Presidency select a standing Committee on Military Matters to coordinate the activities of the armed forces in Bosnia and Herzegovina. UN ويختار أعضاء مجلس الرئاسة لجنة دائمة معنية بالمسائل العسكرية لتنسيق أنشطة القوات المسلحة في البوسنة والهرسك.
    a standing parliamentary committee on petitions had been set up, and a public hearings system had been established at all administrative levels. UN وأُنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالالتماسات، ووضع نظام لجلسات الاستماع العامة على جميع المستويات الإدارية.
    Establishment of a standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance. UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة.
    At its first session, the Supreme Council had established a standing Parliamentary Commission on transparency, the media and human rights. UN والمجلس اﻷعلى قد أنشأ، في جلسته اﻷولى، لجنة برلمانية دائمة معنية بالوضوح ووسائط اﻹعلام وحقوق اﻹنسان.
    COMNAP has a permanent Standing Committee on Antarctic Logistics and Operations (SCALOP). UN وللمجلس لجنة دائمة معنية بالعمليات والسوقيات في أنتاركتيكا.
    The Parliament has a permanent Committee on Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. UN ويضم البرلمان لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسست في إطار الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية.
    The National Assembly has a permanent Committee on Public Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. UN وتوجد بالجمعية الوطنية لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسﱢست في الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية.
    In 2002, a permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights had been created. UN وفي عام 2002، أنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالمساواة وحقوق الإنسان.
    a permanent Commission on Women, Children and the Family had been created in 1998. UN وتم أيضا إنشاء لجنة دائمة معنية بالمرأة والطفل والأسرة في عام 1998.
    In order to assist in implementing the Agreement and review progress, a permanent bilateral Air Quality Committee was established. UN وللمساعدة على تنفيذ الاتفاق واستعراض التقدم المحرز بشأنه، أنشئت لجنة ثنائية دائمة معنية بجودة الهواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد