Proposal Establishment of a standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance | UN | إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة |
a standing commission for gender equality and equal opportunities was set up within the parliamentary committee for social affairs. | UN | كما أُنشئت لجنة دائمة معنية بالمساواة بالجنسين وتكافؤ الفرص وذلك داخل اللجنة البرلمانية للشؤون الاجتماعية. |
" 1. The Commission shall elect a standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. | UN | " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية. |
The Council has a permanent Standing Committee on Antarctic Logistics and Operations and various task-oriented committees or working groups. | UN | وللمجلس لجنة دائمة معنية بالعمليات واللوجستيات في أنتاركتيكا وعدة لجان أو أفرقة عاملة مخصصة لأداء مهام محددة. |
2. There is now a permanent National Committee on International Humanitarian Law. | UN | 2 - وثمة الآن لجنة وطنية دائمة معنية بالقانون الإنساني الدولي. |
a standing committee on equality was to be created, supported by an equality policy unit. | UN | وستنشأ لجنة دائمة معنية بالمساواة تدعمها وحدة معنية بالسياسة العامة المتصلة بالمساواة. |
Recognizing that war and armed conflicts impact differently upon women, in 1984 WVF created a standing Committee on Women. | UN | وتسليما منه بأثر الحرب والنزاعات المسلحة علىالمرأة بصورة مغايرة، فقد أنشأ الاتحاد في عام 1984 لجنة دائمة معنية بالمرأة. |
The Security Council's committees should be replaced by a standing committee on counter-terrorism under the General Assembly. | UN | وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة. |
a standing Committee on Women was created in 1984 to stimulate a partnership between men and women to support the goals of the WVF. | UN | وأُنشئت لجنة دائمة معنية بالمرأة في عام 1984 للتحفيز على الشراكة بين الرجال والنساء لدعم أهداف الاتحاد. |
Kazakhstan welcomes the establishment of a standing committee on regional organizations. | UN | وترحب كازاخستان بإنشاء لجنة دائمة معنية بالمنظمات الإقليمية. |
The Members of the Presidency select a standing Committee on Military Matters to coordinate the activities of the armed forces in Bosnia and Herzegovina. | UN | ويختار أعضاء مجلس الرئاسة لجنة دائمة معنية بالمسائل العسكرية لتنسيق أنشطة القوات المسلحة في البوسنة والهرسك. |
a standing parliamentary committee on petitions had been set up, and a public hearings system had been established at all administrative levels. | UN | وأُنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالالتماسات، ووضع نظام لجلسات الاستماع العامة على جميع المستويات الإدارية. |
Establishment of a standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance. | UN | إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة. |
At its first session, the Supreme Council had established a standing Parliamentary Commission on transparency, the media and human rights. | UN | والمجلس اﻷعلى قد أنشأ، في جلسته اﻷولى، لجنة برلمانية دائمة معنية بالوضوح ووسائط اﻹعلام وحقوق اﻹنسان. |
COMNAP has a permanent Standing Committee on Antarctic Logistics and Operations (SCALOP). | UN | وللمجلس لجنة دائمة معنية بالعمليات والسوقيات في أنتاركتيكا. |
The Parliament has a permanent Committee on Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. | UN | ويضم البرلمان لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسست في إطار الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية. |
The National Assembly has a permanent Committee on Public Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. | UN | وتوجد بالجمعية الوطنية لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسﱢست في الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية. |
In 2002, a permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights had been created. | UN | وفي عام 2002، أنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالمساواة وحقوق الإنسان. |
a permanent Commission on Women, Children and the Family had been created in 1998. | UN | وتم أيضا إنشاء لجنة دائمة معنية بالمرأة والطفل والأسرة في عام 1998. |
In order to assist in implementing the Agreement and review progress, a permanent bilateral Air Quality Committee was established. | UN | وللمساعدة على تنفيذ الاتفاق واستعراض التقدم المحرز بشأنه، أنشئت لجنة ثنائية دائمة معنية بجودة الهواء. |