ويكيبيديا

    "دائمة مناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate durable
        
    • suitable permanent
        
    • appropriate standing
        
    UNHCR will continue to pursue appropriate durable solutions for the refugees in Iraq. UN وستواصل المفوضية سعيها إلى إيجاد حلول دائمة مناسبة للاجئين في العراق.
    479. Although the general refugee situation in the sub-region has remained stable, in 2000 UNHCR will increase its involvement in the overall protection requirements of refugees in the region and to identify appropriate durable solutions. UN 479- وبرغم أن الوضع العام للاجئين في المنطقة الفرعية ظل مستقراً، فستقوم المفوضية في عام 2000 بزيادة مشاركتها في تلبية احتياجات اللاجئين إلى الحماية الشاملة في المنطقة وإيجاد حلول دائمة مناسبة لهم.
    UNHCR will continue to provide assistance to these groups by admitting persons of concern to UNHCR to the Centre, strengthening assistance provided to women and vulnerable individuals/groups, and reassessing appropriate durable solutions for them in coordination with the Royal Thai Government. UN وستواصل المفوضية تقديم المساعدة إلى هذه المجموعات بقبول أشخاص موضع قلق المفوضية في المركز، وتعزيز المساعدة المقدمة إلى النساء والمستضعفين من الأفراد أو المجموعات، وإعادة تقييم حلول دائمة مناسبة لهم بالتنسيق مع الحكومة الملكية التايلندية.
    It also noted the ongoing discussion on the question of a suitable permanent follow-up mechanism for the realization of the right to development and the various views expressed thereon in United Nations forums. UN وأشارت أيضاً إلى النقاش الجاري حول مسألة إيجاد آلية دائمة مناسبة لمتابعة إعمال الحق في التنمية ومختلف الآراء المُعرب عنها في هذا الشأن في محافل الأمم المتحدة.
    Noting the ongoing discussion on the question of a suitable permanent followup mechanism and the different views expressed thereon in the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, UN وإذ تحيط علماً بالمناقشة الجارية حول مسألة إيجاد آلية دائمة مناسبة للمتابعة ومختلف وجهات النظر التي أُبديت بشأنها في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية،
    Within parliaments, appropriate standing committees or similar bodies should be established and involved in monitoring and assessing the level of domestic implementation of the recommendations, particularly those related to legislative reform. UN وفي داخل البرلمانات، يجب تشكيل لجان دائمة مناسبة أو هيئات مشابهة وإشراكها في عملية مراقبة وتقييم مستوى التنفيذ المحلي للتوصيات، وخصوصًا تلك التوصيات المتعلقة بالإصلاح التشريعي.
    This includes addressing cross-border movements of combatants and weapons (as well as civilians associated with combatants, such as family members and abductees) and finding appropriate durable solutions for these populations in line with international law obligations. UN ويشتمل ذلك على التصدي لحركة المقاتلين والأسلحة عبر الحدود (إلى جانب المدنيين المرتبطين بالمقاتلين، من مثل أفراد الأسرة والمخطوفين) وعلى العثور على حلول دائمة مناسبة لمشكلة هؤلاء السكان وذلك بما يتفق والواجبات التي يمليها القانون الدولي.
    30. Notes the conclusion adopted by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees at its fiftyfourth session on the importance of early and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to enable the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 30 - تلاحظ الاستنتاج الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دورتها الرابعة والخمسين بشأن أهمية التبكير باستخدام نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة()؛
    Noting the ongoing discussion on the question of a suitable permanent followup mechanism and the different views expressed thereon in the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, UN وإذ تحيط علماً بالمناقشة الجارية حول مسألة إيجاد آلية دائمة مناسبة للمتابعة ومختلف وجهات النظر التي أُبديت بشأنها في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية،
    42. Note the ongoing discussion on the question of a suitable permanent followup mechanism for the realization of the right to development and the various views expressed thereon in United Nations forums; UN 42- يلاحظون المناقشة الجارية بشأن مسألة إنشاء آلية دائمة مناسبة لمتابعة إعمال الحق في التنمية وشتى الآراء التي أعرب عنها في هذا الصدد في محافل الأمم المتحدة؛
    10. Further recognizes the need for a discussion on a suitable permanent follow-up mechanism for the implementation of the right to development in the future, in the Working Group on the Right to Development; UN 10- تدرك كذلك ضرورة النقاش بشأن آلية دائمة مناسبة للمتابعة من أجل تنفيذ الحق في التنمية في المستقبل، وذلك في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    67. Consideration should be given to strengthening ties and establishing appropriate standing arrangements with international organizations, including OPCW, States and regional bodies, so as to build upon and make use of their relevant investigative capabilities and make the mechanism more operational and cost-effective. UN 67 - ينبغي إيلاء الاعتبار لتعزيز الصلات مع المنظمات الدولية بما فيها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والدول والهيئات الإقليمية وإبرام ترتيبات دائمة مناسبة فيما بينها، حتى يتسنى الاستناد إلى قدرات كل منها في مجال التحقيقات والاستفادة منها وتيسير قيام الآلية بمهامها وجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد