Progress made toward the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Issues arising out of the first meeting of the Conference of the Parties: study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | القضايا الناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: دراسة الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | دراسة الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
He recalled that in order to make returns permanent and sustainable, the areas affected by internal displacement must be in a position to offer reasonable employment prospects and economic opportunities. | UN | وذكّر ممثل الأمين العام بأنه لكي تكون العودة دائمة ومستدامة فإن المناطق التي تعاني من التشرد الداخلي يجب أن تكون مهيأة لتقديم إمكانيات عمالة معقولة وفرص اقتصادية. |
It also includes promoting durable and sustainable goodwill and support for the work of the Organization. | UN | ويشمل الإعلام أيضا تعزيز حسن النوايا في عمل المنظمة وتقديم الدعم له بصورة دائمة ومستدامة. |
37. In 2012, the Human Rights Committee expressed concern that the reforms of the justice system needed to ensure that the significant progress achieved in the criminal investigation and prosecution of high-profile cases became an institutional, permanent and sustained mechanism had not yet been made. | UN | 37- وفي عام 2012، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها حيال عدم إجراء الإصلاحات اللازمة في نظام العدالة لكي تفضي أوجه التقدم الملحوظ التي ظهرت في مجالي التحقيق الجنائي ومقاضاة الجناة في القضايا البارزة إلى آلية مؤسسية دائمة ومستدامة. |
Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms: note by the secretariat | UN | دراسة الخيارات المحتملة لإقامة آلية مالية دائمة ومستدامة: مذكرة الأمانة |
A. Decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms for the Convention | UN | ألف - المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات الممكنة لوضع آليات مالية دائمة ومستدامة للاتفاقية |
RC-5/11: Progress made in the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | المقرر ا ر - 5 /11: التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
To ensure that such efforts produced lasting and sustainable results, Israel's programmes included microfinance and microcredit components and focused on capacity-building. | UN | وقال إنه لضمان أن تؤدي هذه الجهود إلى نتائج دائمة ومستدامة تتضمن برامج إسرائيل عناصر من التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر وتركز على بناء القدرات. |
Similarly, Israel was partnering with Ghana and Germany in a programme to help citrus farmers achieve self-sufficiency, including elements of microfinance, microcredit and capacity-building, to ensure lasting and sustainable results. | UN | وبالمثل، تشارك إسرائيل كطرف مع غانا وألمانيا في برنامج لمعاونة مزارعي الموالح على تحقيق الاكتفاء الذاتي، بما في ذلك عناصر التمويل المتناهي الصغر والائتمان المتناهي الصغر وبناء القدرات، لضمان نتائج دائمة ومستدامة. |
Acknowledging also that a strategic, multifaceted approach to securing lasting and sustainable financial resources is required for the effective implementation of the Convention and should explore and take advantage of all reasonably available opportunities and utilize existing institutions and processes whenever it is feasible to do so, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لتأمين موارد مالية دائمة ومستدامة مطلوب من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية، وأنه ينبغي أن يستكشف ويستفيد من جميع الفرص المتاحة بشكل معقول ويعمل على الانتفاع من المؤسسات والعمليات القائمة كلما أمكن ذلك عملياً، |
RC-4/8: Progress made toward the implementation of decision RC3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | مقرر اتفاقية روتردام - 4/8: التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة. |
At its first meeting, in decision RC-1/5, the Conference of the Parties requested the secretariat to conduct a study into the possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which would enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention. | UN | 21 - وفي اجتماعه الأول، وفي مقرر اتفاقية روتردام -1/5، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إجراء دراسة تتعلق بالخيارات الممكنة لإنشاء آلية مالية دائمة ومستدامة من شأنها أن تمكن البلدان النامية من تنفيذ أحكام الاتفاقية بصورة كافية. |
Follow-up to decision RC-4/8 on progress made towards the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | متابعة تنفيذ المقرر ا ر - 4/8 بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Actions taken by the Secretariat in response to decision RC-4/8 on progress towards the implementation of decision RC-3/5, on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms for the Convention, are described in documents UNEP/FAO/RC/COP.5/17 and UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/7. | UN | 85- يرد وصف للإجراءات التي اتخذتها الأمانة استجابة للمقرر ا ر- 3/5 بشأن الخيارات الممكنة لوضع آليات مالية دائمة ومستدامة للاتفاقية في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.5/17 وUNEP/FAO/RC/COP.5/INF/7. |
Progress made in the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Follow-up to decision RC-5/11 on progress made in the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms | UN | متابعة المقرر ا ر- 5/11 بشأن التقدُّم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر- 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
In developing a permanent and sustainable civil registration and vital statistics system, in accordance with human rights standards, it is fundamental that States: | UN | وعند وضع نُظم دائمة ومستدامة للتسجيل المدني والأحوال المدنية، وفقاً لمعايير حقوق الإنسان، لا بد للدول أن: |
It encouraged the Government to continue in its efforts to resolve in a durable and sustainable manner issues related to refugees, displaced persons and internally displaced persons. | UN | وشجّعت الحكومة على مواصلة جهودها من أجل حل مشاكل اللاجئين والنازحين والمشردين داخلياً بصورة دائمة ومستدامة. |
25. The Committee is concerned that the reforms of the justice system needed to ensure that the significant progress achieved in criminal investigation and prosecution of high-profile cases becomes an institutional, permanent and sustained mechanism have not yet been made. | UN | 25- ويساور اللجنة قلق بشأن عدم إجراء الإصلاحات اللازمة في نظام القضاء من أجل إتاحة تحوّل مظاهر التقدم الملحوظة التي بدأ تحققها في مجالي التحقيق الجنائي ومقاضاة الجُناة في القضايا البارزة إلى آليةٍ مؤسسية دائمة ومستدامة. |
His Government had been pleased to see that the Office's mandate included development projects designed to identify lasting and durable solutions to refugee problems. | UN | وقال إن وفده مسرور لأن ولاية المفوضية تتضمن مشاريع إنمائية ترمي إلى وضع حلول دائمة ومستدامة لمشاكل اللاجئين. |