(b) The artillery bombardment supporting the offensive operations came from inside Eritrean territory and was carried out by Eritrean gun crews. | UN | (ب) تم القصف المدفعي المساند لعمليات الهجوم من داخل الأراضي الإريترية وبواسة أطقم إريترية. |
(c) The attacking forces were recruited, assembled and trained inside Eritrean territory and under the supervision of Eritrean commanders. | UN | (ج) تم إعداد وتجميع وتدريب القوات المعتدية داخل الأراضي الإريترية وتحت إشراف قادة إريتريين. |
(c) Provision of combat supplies from inside Eritrean territory using Eritrean carts and trucks; | UN | (ج) الإمداد بمواد تموين القتال من داخل الأراضي الإريترية وبواسطة عربات وشاحنات إريترية. |
(j) Use by rebel forces of roads inside Eritrean territory for all sector-to-sector movements; | UN | (ي) تتم جميع تحركات قوات التمرد من قطاع إلى قطاع عبر طرق داخل الأراضي الإريترية. |
It was attacked and shot down by an anti-aircraft missile (SAM-7) launched by Eritrean troops from inside the Eritrean territories. | UN | وقد هوجمت واسقطت بواسطة قذيقة مضادة للطائرات من طراز )سام - ٧( أطلقتها القوات اﻹريترية من داخل اﻷراضي اﻹريترية. |
2. On 1 March 1998 at 1230 hours, the Al-Lafa camp was subjected to intensive shelling by 122-mm rocket launchers from within the Eritrean territories. As a result of this shelling, a number of civilians were wounded by fragments of the rocket launchers. | UN | ٢ - في اليوم اﻷول من آذار/ مارس ١٩٩٨، تعرض معسكر اللفة لقصف مكثف من راجمات الصواريخ عيار ١٢٢ مم من داخل اﻷراضي اﻹريترية في الساعة الثانية عشر والنصف، وقد أصيب عدد من المدنيين بجراح نتيجة شظايا الصواريخ. |
" I fully support the Boundary Commission's decision that the parties should ensure that no population resettlement takes place across the delimitation line, and look forward to the return to Ethiopian territory of those persons who recently moved inside Eritrean territory. " | UN | " أؤيد بالكامل قرار لجنة ترسيم الحدود بأن يكفل الطرفان عدم إعادة توطين السكن عبر خط تعيين الحدود، وأتطلع إلى عودة أولئك الأشخاص الذين توغلوا مؤخرا داخل الأراضي الإريترية إلى الأراضي الإثيوبية " . |
(e) Artillery support provided from inside Eritrean territory and by Eritrean guns when rebels engage in hostilities against Sudanese armed forces stationed at border posts; | UN | (هـ) الإسناد المدفعي من داخل الأراضي الإريترية وبأسلحة إريترية عند قيام المتمردين بعمل عدائي ضد القوات المسلحة السودانية في المحطات الحدودية. |
(d) The return of the prisoners, missing persons and materiel captured and taken inside Eritrean territory during the attacks of 24 May and 20 June 2005. | UN | (د) إعادة الأسرى والمفقودين والمعدات التي تم الاستيلاء عليها وأخذت إلى داخل الأراضي الإريترية في هجومي يومي 24 أيار/مايو 2005 و 20 حزيران/يونيه 2005. |
(a) That the attack and intense bombardment took place along a 180-kilometre front confirms the involvement of the Eritrean forces in an offensive that would have required the capacities of a State, such as the rebel movement does not have at its disposal. The areas attacked, moreover, are located directly along the boundaries and are only accessible from inside Eritrean territory. | UN | (أ) أن الهجوم والقصف المكثّف على جبهة طولها 180 كيلومترا يؤكد تورط القوات الإريترية في هذا الهجوم الذي يحتاج تنفيذه إلى إمكانيات دولة لا قبل لحركة التمرد بها، خاصة وأن المناطق التي تمت مهاجمتها هي مناطق تقع على الحدود مباشرة ولا يمكن الوصول إليها إلا من داخل الأراضي الإريترية. |
(b) Provision of safe havens, inasmuch as there are camps for SPLA forces and the so-called Beja Congress and Alliance forces inside Eritrean territory in the Rabdah, Qarmayka, Ayla Abd Allah, Tamrat, Village 13, Sawa, Umm Humaymi, Asray, Hallat Arabi and Humayb areas; | UN | (ب) الإيواء: حيث توجد معسكرات لقوات حركة التمرد وما يسمى بقوات البجا وقوات التحالف داخل الأراضي الإريترية في مناطق ربدة، قرمايكا، عيلا عبد الله، تمرات، القرية 13، ساوا، أم هميمي، أسراي، حلة عربي وهوميب. |
It was attacked and shot down by an anti-aircraft missile (SAM-7) launched by Eritrean troops from inside the Eritrean territories " . | UN | وقد هوجمت وأسقطت بواسطــة قذيفــة مضــادة للطائــرات من طراز )سام - ٧( أطلقتها القوات اﻹريترية من داخل اﻷراضي اﻹريترية " . |
4. On 4 March at 6 a.m., the Eritrean forces continued shelling from within the Eritrean borders for a period of three hours at the villages of Awad and Galasa, causing destruction of the water tanker and a school building. | UN | ٤ - في الرابع من آذار/ مارس ١٩٩٨، وفي تمام الساعة السادسة صباحا قامت القوات اﻹريترية بقصف لمدة ثلاث ساعات من داخل اﻷراضي اﻹريترية على قريتي عواض وقلسا مما أدى إلى تحطيم خزانات مياه الشرب وتهشيم مبنى مدرسة اﻷطفال. |