ويكيبيديا

    "داخل الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the secretariat
        
    • in the Secretariat
        
    • intra-Secretariat
        
    • of the Secretariat
        
    • the Secretariat-General
        
    The review forms part of a continuing process of consultations between the Office and other relevant offices within the secretariat. UN ويشكل هذا الاستعراض جزءا من عملية متواصلة من المشاورات بين المكتب والمكاتب الأخرى ذات الصلة داخل الأمانة العامة.
    Where the authority to make the needed changes resides with the Secretary-General, the changes will be made within the secretariat. UN وإذا كانت سلطة القيام بالتغييرات اللازمة تكمن في يدي الأمين العام، فإن هذه التغييرات ستنفذ داخل الأمانة العامة.
    The policy framework is under review within the secretariat. UN ويجري استعراض إطار السياسة العامة داخل الأمانة العامة.
    With regard to internal partnerships, the SUC has continued reinforcing its collaboration with other divisions within the secretariat. UN أما عن الشراكات الداخلية، فقد استمرت الوحدة الخاصة في تعزيز تعاونها مع أقسام أخرى داخل الأمانة.
    (x) Substantive backstopping for the Management Committee regarding the monitoring of compliance with oversight bodies recommendations within the secretariat. UN ' 10` تقديم الدعم الفني للجنة الإدارة بشأن رصد مدى التقيد بتوصيات هيئات الرقابة داخل الأمانة العامة.
    On the other hand, individual programmes within the secretariat have established and are working with similar definitions. UN ومن جهة أخرى، وضعت بعض البرامج داخل الأمانة العامة تعاريف متماثلة لهذا المفهوم وتقوم باستخدامها.
    Number of recommendations adopted within the secretariat and others UN عدد التوصيات المعتمدة داخل الأمانة العامة والجهات الأخرى
    Grenada fully supports the proposal to effect positive change within the secretariat and within all organs of this body. UN وتعرب غرينادا عن تأييدها الكامل لاقتراح إحداث تغير إيجابي داخل الأمانة العامة وداخل جميع أجهزة هذه الهيئة.
    Improving the Geographic distribution of staff within the secretariat. UN تحسين التوزيع الجغرافي بين الموظفين داخل الأمانة العامة.
    Her delegation encouraged the Secretary-General to continue to carry out reform measures such as strengthening managerial accountability within the secretariat. UN وقالت إن وفدها يُشجع الأمين العام على مواصلة تنفيذ إجراءاته الإصلاحية مثل تعزيز المساءلة الإدارية داخل الأمانة العامة.
    :: Does sufficient capacity exist within the secretariat to develop appropriate analysis and policy recommendations with regard to natural resources? UN :: هل توجد داخل الأمانة العامة قدرة كافية لإجراء تحليلات ووضع سياسات وتوصيات مناسبة فيما يتعلق بالموارد الطبيعية؛
    It is also concerned by the apparent lack of coordination on this matter within the secretariat. UN كما يساورها القلق إزاء النقص الواضح في التنسيق في هذا الشأن داخل الأمانة العامة.
    Sections IV and V contain information concerning activities within the secretariat in relation to the resolution. * A/66/150. UN ويتضمن الفرعان الرابع والخامس معلومات عن الأنشطة المضطلع بها داخل الأمانة العامة في ما يتصل بهذا القرار.
    The present report further highlights the steps taken towards the implementation of IPSAS within the secretariat, together with risks to target timelines and strategies adopted to address those risks. UN ويسلِّط هذا التقرير الضوء أيضاً على الخطوات المتخذة صوب تطبيق المعايير داخل الأمانة العامة، إلى جانب المخاطر المتعلقة بالموعد النهائي المستهدف والاستراتيجيات المعتمدة للتصدي لتلك المخاطر.
    We also commend the proposal to launch an online platform to link the demand and supply regarding civilian capacity, not only among Member States but also within the secretariat itself. UN ونثني كذلك على الاقتراح بإنشاء موقع على الانترنت للربط بين العرض والطلب فيما يتصل بالقدرات المدنية، لا بين الدول الأعضاء فقط، وإنما أيضا داخل الأمانة العامة ذاتها.
    A key area requiring reform was human resources management, which should make it easier to move between postings within the secretariat, funds and programmes and to recruit qualified field personnel. UN وتمثل إدارة الموارد البشرية مجالا أساسيا يتطلب الإصلاح، مما يجعل من الأسهل الانتقال بين الإعلان عن الوظائف داخل الأمانة العامة، والصناديق والبرامج وإلى استخدام موظفين ميدانيين مؤهلين.
    The PRC needs to be further consolidated in view of becoming an effective and transparent managerial mechanism within the secretariat. UN واللجنة في حاجة إلى مزيد من التدعيم كي تصبح آلية إدارية فعالة وشفافة داخل الأمانة.
    I have long been committed to this goal and will continue to be among its strongest advocates within the secretariat, with Member States and in public forums. UN وما فتئت أبدي الالتزام بهذا الهدف منذ أمد طويل، وسأظل من بين أشد الداعين له داخل الأمانة العامة ومع الدول الأعضاء وفي المحافل الدولية.
    First, it is necessary to achieve full accountability within the secretariat. UN فأولا، يلزم إشاعة المساءلة الكاملة داخل الأمانة العامة.
    He also remained fully committed to the goals of attaining gender balance and equitable geographical distribution in the Secretariat. UN كما انه لا يزال ملتزما التزاما كاملا بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي المنصف داخل الأمانة.
    Examples of such activities include intra-Secretariat and system-wide coordination and consultation, good offices, fact-finding missions, advisory services and field projects. UN وتشمل الأمثلة على هذه الأنشطة التنسيق والتشاور داخل الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة، والمساعي الحميدة، وبعثات تقصي الحقائق، وخدمات إسداء المشورة، والمشاريع الميدانية الخ.
    Ensure at the senior and policy-making levels of the Secretariat, there is equitable representation of Member States UN كفالة التمثيل العادل للدول الأعضاء في المناصب العليا والمناصب المتعلقة بوضع السياسات داخل الأمانة العامة.
    :: The creation of an Arab technical corps within the Secretariat-General to bolster the notion of specialization will attract outstanding elements from the Arab world, capable of genuinely supporting joint action among Arab States. UN إنشاء سلك فني عربي داخل الأمانة العامة، يدعم فكرة التخصص، ويؤدى إلى اجتذاب عناصر متميزة من العالم العربي، يستطيعون أن يكونوا دعامة حقيقة للعمل المشترك بين الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد