ويكيبيديا

    "داخل الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the African Union
        
    The draft resolution introduced today is the product of extensive consultations within the African Union. UN إن مشروع القرار المعروض علينا اليوم هو ثمرة مشاورات مكثّفة جرت داخل الاتحاد الأفريقي.
    Command and control arrangements of the regional task force in the four countries were under discussion within the African Union at the time of writing. UN وتجري مناقشة الترتيبات المتعلقة بالقيادة والسيطرة لفرقة العمل الإقليمية في البلدان الأربعة داخل الاتحاد الأفريقي وقت كتابة هذا التقرير.
    The establishment of the African Peace and Security Council within the African Union has been a major step for that organization, allowing it to play an effective role in the management and resolution of conflicts. UN إن إنشاء المجلس الأفريقي للسلام والأمن داخل الاتحاد الأفريقي كان خطوة رئيسية لتلك المنظمة تسمح لها بأن تؤدي دورا فعالا في إدارة الصراعات وتسويتها.
    Achieving NEPAD's goals also depends on the regional economic communities within the African Union and on the African Union Commission. UN ويتوقف تحقيق أهداف الشراكة الجديدة كذلك على الجماعات الاقتصادية الإقليمية داخل الاتحاد الأفريقي وعلى لجنة الاتحاد الأفريقي.
    The establishment of the Peace and Security Council within the African Union has been a major boost for the organization, playing an effective role in the management and resolution of conflicts in Africa. UN ومما أعطى زخما كبيرا للأمم المتحدة، وساهم بفعالية في إدارة الصراعات في أفريقيا وحلها، إنشاء مجلس السلام والأمن داخل الاتحاد الأفريقي.
    Decision on the establishment of a Pan-African stock exchange and on the establishment of a fund within the African Union to mitigate the effects of the increase in oil prices on the African countries UN مقرر بشأن إنشاء سوق أوراق مالية لعموم أفريقيا وإنشاء صندوق داخل الاتحاد الأفريقي للتخفيف من آثار ارتفاع أسعار النفط على الدول الأفريقية
    Nigeria for its part was committed to the fight against terrorism at every level; to that end, it had enacted a number of bills, intensified its collaboration with other members of the Economic Community of West African States and contributed to the adoption of measures within the African Union. UN ونيجيريا ملتزمة من ناحيتها بمحاربة الإرهاب على كل مستوى؛ وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت عددا من مشاريع القوانين، وضاعفت تعاونها مع سائر أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وساهمت في اعتماد تدابير في داخل الاتحاد الأفريقي.
    We take this opportunity to confirm that, with respect to this issue, from the outset we have adhered to the principled position that consultations should be held at the highest level within the African Union in order to identify Africa's view on the appointment of the Secretary-General of UNCTAD. UN إننا ننتهز هذه الفرصة لنؤكد أنه فيما يتعلق بهذه المسألة، فقد تمسكنا، منذ البداية، بمبدأ أن المشاورات ينبغي أن تجرى على أعلى مستوى داخل الاتحاد الأفريقي بغية التعرف على رأي أفريقيا بالنسبة لتعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    This requires technical expertise that is not currently available within the African Union and the development of disarmament, demobilization and reintegration plans in Somalia must draw upon a broad range of experience in other post-conflict settings. UN ويقتضي هذا الأمر خبرة تقنية لا تتوافر في الوقت الراهن داخل الاتحاد الأفريقي وأن تسترشد عملية وضع الخطط المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بطائفة واسعة من التجارب في ظروف ما بعد انتهاء النزاع.
    They welcomed developments within the African Union to enhance its capacities for crisis management and to strengthen coordination with the United Nations, with subregional organizations and with non-African partners, such as the European Union and the G-8. UN ورحب المشتركون بالتطورات المستجدة داخل الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تعزيز قدراته على إدارة الأزمات وتعزيز التنسيق مع الأمم المتحدة ومع المنظمات دون الإقليمية والشركاء غير الأفريقيين، مثل الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية.
    117. The Special Committee welcomes developments within the African Union to enhance its capacities for crisis management, including through the establishment of the Peace and Security Council, as well as progress made towards the development of an African Standby Force. UN 117 - وترحب اللجنة الخاصة بالتطورات داخل الاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قدراته على إدارة الأزمات، بما في ذلك من خلال إقامة مجلس للسلام والأمن، وكذلك التقدم الذي تم إحرازه في اتجاه إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    117. The Special Committee welcomes developments within the African Union to enhance its capacities for crisis management, including through the establishment of the Peace and Security Council, as well as progress made towards the development of an African Standby Force. UN 117 - وترحب اللجنة الخاصة بالتطورات داخل الاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قدراته على إدارة الأزمات، بما في ذلك من خلال إقامة مجلس للسلام والأمن، وكذلك التقدم الذي تم إحرازه في اتجاه إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    AND ON THE ESTABLISHMENT OF A FUND within the African Union TO MITIGATE THE EFFECTS OF THE INCREASE IN OIL PRICES ON THE AFRICAN COUNTRIES (Doc.Assembly/AU/8 (VI)) Add.5 and 6 UN مقرر بشأن إنشاء سوق أوراق مالية لعموم أفريقيا وإنشاء صندوق داخل الاتحاد الأفريقي للتخفيف من آثار ارتفاع أسعار النفط على الدول الأفريقية الوثيقة Assembly/AU/8 (VI) Add.5 & 6
    TAKES NOTE of and WELCOMES the two proposals of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya for the establishment of a Pan-African Stock Exchange and on the establishment of a fund within the African Union to mitigate the effects of the increase in oil prices on the African countries; UN 1 - يحيط علما ويرحب بالمقترحين اللذين قدمتهما الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن إنشاء سوق أوراق مالية لعموم أفريقيا وإنشاء صندوق داخل الاتحاد الأفريقي للتخفيف من آثار ارتفاع أسعار النفط على الدول الأفريقية؛
    The Establishment of a Fund within the African Union to alleviate the effects of the increase in oil price on the poor African countries - Doc.EX.CL/243 (VIII) Add.6. UN 6 - إنشاء صندوق داخل الاتحاد الأفريقي من أجل تخفيف آثار ارتفاع أسعار النفط على البلدان الأفريقية الفقيرة - الوثيقة EX.CL/243 (VIII) Add.6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد