ويكيبيديا

    "داخل الجمهورية العربية السورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inside the Syrian Arab Republic
        
    • within the Syrian Arab Republic
        
    • in the Syrian Arab Republic
        
    • into the Syrian Arab Republic
        
    A number expressed deep concern about the deteriorating situation and the lack of humanitarian access inside the Syrian Arab Republic. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلق شديد إزاء تدهور الوضع داخل الجمهورية العربية السورية وتعذر وصول المساعدات الإنسانية.
    The Government reiterated its intention to facilitate delivery of humanitarian assistance to all affected civilians inside the Syrian Arab Republic. UN وأضاف أن الحكومة أكدت مجددا عزمها على تيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع المدنيين داخل الجمهورية العربية السورية.
    The Government reiterated its intention to facilitate delivery of humanitarian assistance to all affected civilians inside the Syrian Arab Republic. UN وأضاف أن الحكومة أكدت مجددا عزمها على تيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع المدنيين داخل الجمهورية العربية السورية.
    His Government had also ensured that humanitarian assistance reached millions in need within the Syrian Arab Republic. UN كما أن حكومته ضمنت وصول المساعدة الإنسانية لملايين المحتاجين داخل الجمهورية العربية السورية.
    It also indicated that it would implement a security and safety plan during the movement of materials within the Syrian Arab Republic. UN وستنفذ أيضا خطة للسلامة والأمن خلال ترحيل المواد الكيميائية داخل الجمهورية العربية السورية.
    Another witness claimed that Mr. Abu Adass was currently being held in prison in the Syrian Arab Republic and would be killed once the investigation was over. UN وادعى شاهد آخر أن السيد أبو عدس موجود حاليا في سجن داخل الجمهورية العربية السورية وسيُقتل ما أن ينتهي التحقيق.
    I note in this context the reports of the deaths of members of Hizbullah fighting inside the Syrian Arab Republic. UN وأشير في هذا السياق إلى تقارير عن سقوط أعضاء من حزب الله كانوا يقاتلون داخل الجمهورية العربية السورية.
    Refugee children inside the Syrian Arab Republic have also been directly affected. UN وتضرر أيضا الأطفال اللاجئون الموجودون داخل الجمهورية العربية السورية تضرراً مباشراً.
    These unlawful attacks are a primary reason for the movement of people inside the Syrian Arab Republic and over its borders. UN وتعتبر هذه الهجمات غير المشروعة سبباً رئيسياً لنزوح الناس داخل الجمهورية العربية السورية وعبر حدودها.
    Any Israeli military action inside the Syrian Arab Republic puts the ceasefire at risk. UN فأي عمل عسكري إسرائيلي في داخل الجمهورية العربية السورية يعرض وقف إطلاق النار للخطر.
    Any Israeli military action inside the Syrian Arab Republic puts the ceasefire at risk. UN وأي عمل عسكري تقوم به إسرائيل داخل الجمهورية العربية السورية يعرض وقف إطلاق النار للخطر.
    Any Israeli military action inside the Syrian Arab Republic puts the ceasefire at risk. UN فأي عمل عسكري إسرائيلي في داخل الجمهورية العربية السورية يعرض وقف إطلاق النار للخطر.
    Implementation of the mandated tasks cannot occur without conditions inside the Syrian Arab Republic that are conducive to the carrying out of these tasks. UN ولا سبيل إلى تنفيذ المهام الموكلة إليها ما لم تتوافر داخل الجمهورية العربية السورية الظروف المؤاتية لإنجازها.
    As reported, the security situation inside the Syrian Arab Republic remained precarious during the reporting period. UN ومثلما أفيد، ظلت الحالة الأمنية داخل الجمهورية العربية السورية هشة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Joint Mission continues to work for the elimination of chemical weapons inside the Syrian Arab Republic, in security conditions characterized by ongoing heavy conflict, including in the area north-east of Damascus. UN وتواصل البعثة المشتركة الاضطلاع بعملها لإزالة الأسلحة الكيميائية داخل الجمهورية العربية السورية وسط ظروف أمنية تتسم باستمرار النزاع على أشده، بما في ذلك في المنطقة الواقعة شمال شرق دمشق.
    Although UNHCR had established a field presence in six locations and initiated airlifts to some eastern areas, humanitarian access inside the Syrian Arab Republic remained severely restricted. UN وبيّن أن المفوضية أرست وجوداً ميدانياً في ستة مواقع وأنشأت جسوراً جوية إلى بعض المناطق الشرقية، لكن قيوداً شديدة ما زالت تعوق وصول المساعدات الإنسانية داخل الجمهورية العربية السورية.
    Meanwhile, the situation inside the Syrian Arab Republic remains volatile and access to people in need, including IDPs, will continue to be a major challenge. UN وفي غضون ذلك، تبقى الحالة داخل الجمهورية العربية السورية متقلبة وسيبقى الوصول إلى الأشخاص المحتاجين، بمن فيهم المشردون داخلياً، تحدياً رئيسياً.
    This has created a lucrative market for arms dealers within the Syrian Arab Republic and in neighbouring countries. UN وقد أنشأ ذلك سوقاً مربحة لتجار الأسلحة داخل الجمهورية العربية السورية وفي البلدان المجاورة.
    I am in consistent opposition to the transfer of arms and fighters from Lebanon to the Syrian Arab Republic to either side within the Syrian Arab Republic. UN وأعرب عن معارضتي المستمرة لنقل الأسلحة والمقاتلين من لبنان إلى الجمهورية العربية السورية إلى أي من الجانبين داخل الجمهورية العربية السورية.
    In addition, all declared stocks of the Category 1 chemical isopropanol have been destroyed within the Syrian Arab Republic. UN وعلاوة على ذلك، دُمرت داخل الجمهورية العربية السورية جميع المخزونات المعلن عنها من الإيزوبروبانول، وهي مادة كيميائية من الفئة 1.
    Every personnel movement in the Syrian Arab Republic was carried out in armoured vehicles. UN وتتم تحركات جميع الأفراد داخل الجمهورية العربية السورية في مركبات مصفحة.
    Apart from Turkey, amphetamine was trafficked into the Syrian Arab Republic Syria from Lebanon. UN وبالإضافة إلى تركيا هُرِّب الأمفيتامين إلى داخل الجمهورية العربية السورية من لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد