ويكيبيديا

    "داخل الشرطة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the National Police
        
    • within PNTL
        
    It also notes the creation of a gender unit within the National Police. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    It also notes the creation of a gender unit within the National Police. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    It also notes the creation of a gender unit within the National Police. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية.
    Establish and provide sufficient resources to Gender and Child Units within the National Police in Darfur as a matter of priority. UN إنشاء وحدات معنية بنوع الجنس والطفل داخل الشرطة الوطنية في دارفور وتزويدها بالموارد الكافية على سبيل الأولوية.
    (i) There was an absence of systematic control over weapons and ammunition within the security sector, particularly within PNTL. UN (ط) كان ثمة غياب للرقابة المنتظمة للأسلحة والذخائر داخل قطاع الأمن، ولا سيما داخل الشرطة الوطنية.
    Gender and Child Units within the National Police established and fully resourced. UN الوحدات المعنية بنوع الجنس والطفل المنشأة داخل الشرطة الوطنية والمزودة بالموارد بالكامل
    It should be pointed out that those tasks are carried out by the Narcotics Force, a specialist professional corps within the National Police. UN وتجدر الإشارة إلى أن قوة المخدرات، وهي عبارة عن فيلق مهني متخصص داخل الشرطة الوطنية تضطلع بهذه المهام.
    The Peacebuilding Fund has allocated resources to support a review of management and accountability mechanisms within the National Police, the Ministry of Justice and the judiciary. UN وقد خصص صندوق بناء السلام موارد لدعم عملية استعراض آليات الإدارة والمساءلة داخل الشرطة الوطنية ووزارة العدل والسلك القضائي.
    Building on an initial proposal for a basic police capability of 7,000 officers and drawing on a number of blueprints that have already been developed, this plan will prioritize the development of such institutions as the Office of the Inspector General, which can assist in ensuring professional values within the National Police. UN واستناداً إلى اقتراح أولي لقدرات جهاز شرطة أساسية قوامه 000 7 فرد واعتماداً على عدد من المخططات الأولية سبق أن وضع، ستضع هذه الخطة على رأس الأولويات إنشاء مؤسسات من قبيل مكتب المفتش العام، الذي يمكن أن يساعد على ضمان توافر القيم المهنية داخل الشرطة الوطنية الهايتية.
    43. Efforts were also made to improve internal governance within the National Police of Burundi. UN 43 - وبُذلت جهود أيضا لتحسين الإدارة الداخلية داخل الشرطة الوطنية البوروندية.
    115. A human rights section has been established within the National Police force. UN 115- وأنشئ داخل الشرطة الوطنية فرع خاص بحقوق الإنسان.
    With USAID support, a criminal analysis centre has been created within the National Police to collect information on trafficking and exploitation of children for referral to the competent authorities. UN وإلى جانب هذا، وبدعم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، أنشئ مركز للتحليل الجنائي، داخل الشرطة الوطنية بغية جمع المعلومات والاستخبارات عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم لإحالتها إلى السلطات المختصة.
    Continued United Nations support will also be required in the area of human rights training and monitoring, as indicated by an internal assessment of professional ethics status within the National Police. UN كما ستستمر الحاجة إلى الدعم المقدم من الأمم المتحدة على صعيد التدريب والرصد في مجال حقوق الإنسان، كما أشار إلى ذلك تقرير داخلي عن حالة آداب المهنة داخل الشرطة الوطنية.
    In this connection, as part of BINUB's support to the National Police, an expert carried out an independent assessment of the function of the Inspection Générale within the National Police and presented recommendations on how to enhance its capacity. UN وفي هذا الصدد وفي سياق الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي للشرطة الوطنية، قام أحد الخبراء بتنفيذ تقييم مستقل لمهام مكتب المفتش العام داخل الشرطة الوطنية وقدم توصيات بشأن كيفية تعزيز قدراته.
    33. Haitian National Police reform will be further promoted by MINUSTAH through a certification programme for individual officers and units within the National Police. UN 33 - وستواصل البعثة تعزيز إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية عن طريق برنامج منح شهادات الكفاءة للأفراد والوحدات داخل الشرطة الوطنية.
    31. Mr. GUZMAN (Ecuador) added that a special unit for the protection of children had been established within the National Police. UN ١٣- السيد غوسمان )إكوادور(، أضاف أنه قد أنشئت داخل الشرطة الوطنية وحدة خاصة لحماية اﻷطفال.
    116. The attack highlighted the existence of hidden criminal elements within the National Police itself, which the citizens had suspected all along, and showed that the National Police was evidently not the most suitable body for giving the citizens security and confidence. UN ١١٦ - فقد أبرز الهجوم التيار الخفي للجريمة داخل الشرطة الوطنية نفسها التي أصبحت مثار شك لدى المجتمع، وأثبت بوضوح أن الشرطة الوطنية ليست هي الجهاز المؤهل لتوفير اﻷمن والثقة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد