Directions for future work within the Division were outlined. | UN | وبيِّنت بيان التوجيهات المتعلقة بالأعمال المقبلة داخل الشعبة. |
The mandated savings and associated staff reductions have not negatively affected programme delivery within the Division. | UN | لم يكن للوفورات التي طلبت ولا للتخفيضات ذات الصلة في عدد الموظفين تأثير سلبي في أداء البرنامج داخل الشعبة. |
The changes in staffing are met through redeployment of posts from within the Division. | UN | وسوف يجري تحقيق تغييرات في ملاك الموظفين عن طريق نقل الوظائف داخل الشعبة. |
7. The following software packages are available within the Division: | UN | ٧ - وتتوافر داخل الشعبة مجموعات البرامج الحاسوبية التالية: |
A new computerized system for managing both internal and external documents will soon become operational within the Division. | UN | وسيُعمل قريبا داخل الشعبة بنظام محوسب جديد لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية. |
48. In view of these recent changes, most staff are currently optimistic about the senior leadership within the Division. | UN | 48 - وبالنظر إلى هذه التغيرات الأخيرة، فإن معظم الموظفين حاليا متفائلين بالقيادة العليا الجديدة داخل الشعبة. |
29. Task allocation within the Division is not always efficient. | UN | 29 - لا توزع المهام داخل الشعبة بكفاءة دائما. |
A new computerized system for managing both internal and external documents will become operational within the Division in the course of this biennium. | UN | وخلال فترة السنتين هذه سيُعمل داخل الشعبة بنظام محوسب جديد لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية. |
Such staff members are required to implement the workload of each of the three clusters within the Division. | UN | وهناك حاجة إلى هؤلاء الموظفين الإضافيين من أجل تصريف عبء العمل في كل واحدة من المجموعات الثلاث داخل الشعبة. |
A new computerized system for managing both internal and external documents will become operational within the Division in the course of this biennium. | UN | وخلال فترة السنتين هذه سيُعمل داخل الشعبة بنظام محوسب جديد لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية. |
:: Efficiency of the implementation of decisions by the Prosecutor within the Division | UN | :: كفاءة تنفيذ قرارات المدعي العام داخل الشعبة |
:: Efficiency of the implementation within the Division of decisions by senior management | UN | :: كفاءة التنفيذ داخل الشعبة للقرارات الإدارية العليا |
:: Efficiency of the implementation of decisions by the Prosecutor within the Division | UN | :: كفاءة تنفيذ قرارات المدعي العام داخل الشعبة |
:: Efficiency of the implementation within the Division of decisions by senior management | UN | :: كفاءة التنفيذ داخل الشعبة للقرارات الإدارية العليا |
The areas of responsibility of the other proposed new posts within the Division are discussed below. | UN | وتتناول الفقرات أدناه نطاق المسؤولية للوظائف المقترح إنشاؤها داخل الشعبة. |
The level of the proposed programme budget reflects, inter alia, the outcome of the implementation of various efficiency projects within the Division. | UN | ويعكس مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة، في جملة أمور، نتيجة تنفيذ مشاريع كفاءة متعددة داخل الشعبة. |
The Committee was informed that OIOS was aware of the financial situation and that it expected to realize efficiencies within the Division, including enhancement of the evaluation methodology. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المكتب مدركٌ للوضع المالي، ويتوقع تحقيق الكفاءة داخل الشعبة بما في ذلك تعزيز منهجية التقييم. |
Assists in coordinating the activities of the various sections within the Division. | UN | ويساعد في تنسيق أنشطة اﻷقسام المختلفة داخل الشعبة. |
One General Service post would be abolished as a result of the streamlining of the support functions within the Division. | UN | وستلغى وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة لتنظيم مهام الدعم داخل الشعبة. |
He requested more detailed information regarding the role and functions of the Accounts Division, and asked whether further efficiencies could be identified in the Division. | UN | وطلب معلومات أكثر تفصيلا بشأن دور ووظائف شعبة الحسابات سائلا عن إمكانية تحقيق مزيد من الكفاءة داخل الشعبة. |
within PFP, several teams work together to support the resource mobilization activities carried out in 70 countries around the world: Central Fundraising Services; Cards and Gifts; National Committee Relations; and Communication. | UN | وتوجد داخل الشعبة عدة أفرقة تعمل معا لدعم أنشطة حشد الموارد التي تجري في 70 بلدا في مختلف أنحاء العالم، ألا وهي: مجموعة الخدمات المركزية لجمع الأموال؛ مجموعة البطاقات والهدايا؛ مجموعة العلاقات مع اللجان الوطنية؛ مجموعة الاتصال. |
This should be covered through limited redeployment of resources within DIAE along the lines suggested elsewhere in the present document. | UN | ويتعين تغطية ذلك من خلال إعادة توزيع محدودة للموارد داخل الشعبة استناداً إلى الأسس المقترحة في أجزاء أخرى من هذه الوثيقة. |
The new focus on evaluation and inspection required internal restructuring of the Division and new work arrangements, which allowed for greater consistency, efficiency and effectiveness in staff allocation and improved communication within the Division. | UN | وتطلب التركيز الجديد على التقييم والتفتيش إعادة رسم الهيكل الداخلي للشعبة ووضع ترتيبات عمل جديدة، مما سمح بتوزيع الموظفين وتحسين الاتصالات داخل الشعبة بقدر أكبر من الاتساق والكفاءة والفعالية. |