Terrorism had displaced 30 per cent of our mayors, stolen and corrupted municipal and departmental budgets and exercised coercion within the public sector. | UN | وكان الإرهاب قد خلع 30 في المائة من عمد قرانا، وسرق ميزانيات المحليات والوزارات وأفسدها ومارس القسر داخل القطاع العام. |
This bill would have jurisdiction over all employer-employee relations, and not just those within the public sector. | UN | وسيكون لهذا القانون ولاية على جميع العلاقات بين أصحاب العمل والموظفين، وليس على العلاقات داخل القطاع العام فحسب. |
Introduction of Gender Mainstreaming within the public sector. | UN | :: إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل القطاع العام. |
In the first half of the year all strikes were within the public sector. | UN | وفي الجزء الأول من السنة، كانت جميع حالات الإضراب داخل القطاع العام. |
In most countries it has been found that the States are making efforts in the public sector. | UN | وقد لوحظ في معظم البلدان أن الدول تبذل جهودا داخل القطاع العام في هذا الصدد. |
Solid governance and coordination capabilities within the public sector are thus decisive to take advantage of these mechanisms. | UN | ومن ثم فإن وجود قدرات قوية للحوكمة والتنسيق داخل القطاع العام حاسم في الاستفادة من هذه الآليات. |
But pressures for service liberalization may also arise from within the public sector as financial constraints put pressure on a Government to divest itself of deficit-producing service monopolies. | UN | ولكن الضغوط لتحرير الخدمات يمكن أن تنشأ أيضا من داخل القطاع العام عندما تشكل المعوقات المالية ضغطا على الحكومة للتخلص من احتكارها للخدمات التي تحقق عجزا. |
In 2012, UNOPS adopted IPSAS, which provides a general framework for accounting within the public sector and has to be adapted to meet the circumstances of individual bodies. | UN | في عام 2012، اعتمد المكتب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي توفر إطارا عاما للمحاسبة داخل القطاع العام وينبغي تكييفها بما يستجيب للظروف الفردية لفرادى الهيئات. |
IPSAS provides a general framework for accounting within the public sector and has to be adapted to meet the circumstances of individual bodies. | UN | توفر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إطارا عاما للمحاسبة داخل القطاع العام وينبغي تكييفها للاستجابة للظروف الفردية لكل الهيئات. |
30. The efficiency of current expenditure within the public sector can be improved by focusing on outcomes rather than on inputs. | UN | ٠٣ - ويمكن تحسين فعالية اﻹنفاق الحالي داخل القطاع العام بالتركيز على النتائج بدلا من المدخلات. |
within the public sector itself, Governments can also ensure that volunteering is included in the training programme curricula of managers in line ministries. | UN | وتستطيع الحكومات أيضا داخل القطاع العام نفسه كفالة إدراج العمل التطوعي في مناهج البرامج التدريبية للمديرين في الوزارات الرئيسية. |
The consultations are likely to have fostered a wider ownership of follow-up actions, both within the public sector and in society at large. | UN | ومن المحتمل أن تكون هذه المشاورات قد عملت على سيطرة أوسع نطاقا على أعمال المتابعة داخل القطاع العام وفي المجتمع بعامة على حد سواء. |
In addition, through training and educational programmes, the NHS has partially overcome the shortage of medical personnel within the public sector by facilitating the stay of foreign professionals. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد تغلبت المنشأة ، من خلال البرامج التدريبية والتعليمية، على النقص في المشتغلين بالطب داخل القطاع العام إلى حد ما، عن طريق تيسير بقاء المهنيين اﻷجانب. |
Our Head of State, in his 1996 budget statement, stressed the need to undertake reforms in the Nigerian civil service as an approach to enhanced performance, efficiency and accountability within the public sector. | UN | وقد شدد رئيس دولتنا، في بيانه حول ميزانية ١٩٩٦، على ضـــرورة الاضطـــلاع بإصلاحات في الخدمة المدنية النيجيرية كطريقة لتحسين اﻷداء والكفاءة والمساءلة داخل القطاع العام. |
This covers requests for the establishment of institutional capacity within the public sector, decentralization of public administration, legal reforms and judiciary reforms. | UN | ويشمل ذلك طلبات بناء القدرات المؤسسية داخل القطاع العام. ولامركزية اﻹدارة العامة، واﻹصلاحات القانونية، وإصلاحات الجهاز القضائي. |
The legislature enacted laws that helped to enhanced transparency within the public sector of the economy, thereby helping to increase the Government's revenue, and took measures to improve record-keeping. | UN | وقد سن الجهاز التشريعي قوانين أسهمت في تعزيز الشفافية داخل القطاع العام مما ساعد على زيادة إيرادات الحكومة، واتخذ التدابير لتحسين حفظ السجلات. |
The Group is concerned that further progress could be hampered by a lack of technical capacity within the public sector and continues to urge the Bretton Woods institutions, the United Nations system and other multilateral organizations to provide technical assistance to the country in strengthening its public administration. | UN | بيد أنه مما يقلق الفريق أن نقص القدرة التقنية داخل القطاع العام يمكن أن يحول دون استمرار التقدم في هذا المجال، ومن ثم فإنه يدأب على حث مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف على توفير المساعدة التقنية للبلد في مجال تعزيز الإدارة العامة لديه. |
The Group is concerned that further progress is hampered by weakness in technical capacity within the public sector and continues to urge the Bretton Woods institutions, the United Nations system and other multilateral organizations to provide technical assistance to the country in strengthening its public administration. | UN | ويشعر الفريق بالقلق من أن الضعف في القدرة التقنية داخل القطاع العام يعوق إحراز المزيد من التقدم، ويظل يهيب بمؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى أن تقدم المساعدة التقنية للبلد من أجل تعزيز إدارتها العامة. |
In recent years, there has been a deliberate attempt to increase the percentage of women in general in the public sector, especially in the management teams. | UN | وفي السنوات الأخيرة، بذلت محاولة مقصودة لزيادة نسبة النساء عموما داخل القطاع العام وخاصة في أفرقة الإدارة. |
Furthermore, each organization in the public sector should decide how much innovation it needs, and how to balance stability and continuity, on the one hand, and innovation, on the other. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تقرر كل منظمة داخل القطاع العام مقدار ما تحتاجه من الابتكارات وكيفية تحقيق التوازن بين الثبات والاستمرار من جهة، وبين الابتكار من جهة أخرى. |
243. The increase of 5 per cent applied to salaries and wages in the public sector in 2007 affected old-age pensions. | UN | 243- بالنسبة إلى القطاع العام، فقد استفادت معاشات الشيخوخة في هذا المجال من زيادة بلغت 5 في المائة وطُبّقت على الرواتب والأجور داخل القطاع العام في عام 2007. |