ويكيبيديا

    "داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within FARDC
        
    • within the FARDC
        
    A comprehensive military reform plan has yet to be developed, although initial steps were taken towards the creation of the Rapid Reaction Force within FARDC. UN ولم يتم بعد وضع خطة شاملة للإصلاح العسكري، رغم اتخاذ عدد من الخطوات الأولية من أجل إنشاء قوة الرد السريع داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    groups and criminal networks within FARDC. Since Chinese refiners, smelters and trading companies make up a significant proportion of the buyers of UN حققت مبيعات تموّل الجماعات المسلحة والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. ولما كانت مصاهر ومصافي والشركات التجارية
    Forum representatives told the Group that ARP had not recruited any combatants beyond those officers within FARDC still loyal to Munene. UN وقال ممثلو المنظمة للفريق إن جيش المقاومة الشعبية لم يجنِّد أي محاربين غير الضباط الذين لا يزالون على ولائهم لمونيني داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This conclusion is supported by the Group’s findings concerning the financing of armed groups and criminal networks within FARDC in the Kivus. UN وهذا الاستنتاج تؤيده النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن تمويل الجماعات المسلحة والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعتي كيفو.
    (b) Fully collaborate with the International Criminal Court by arresting and surrendering Bosco Ntaganda whose presence within the FARDC is incompatible with the obligations of the State party under the Optional Protocol; UN (ب) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية تعاوناً كاملاً من خلال اعتقال العميد بوسكو نتاغاندا وتسليمه إلى المحكمة وهو الذي يعد وجوده داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أمراً يتعارض مع التزامات الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري؛
    On the one hand, the Group has determined that a significant amount of gold is produced in areas that are under armed group control or where criminal networks within FARDC operate. UN الأول، هو أن الفريق خلص إلى أنه قد تم إنتاج كمية كبيرة من الذهب في مناطق تحت سيطرة جماعات مسلحة أو تعمل فيها جماعات إجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The poor condition of stocks and control mechanisms within FARDC and the national police, coupled with poorly disciplined and paid troops, poses a serious risk of continued diversion of military equipment to armed groups. UN وتشكل الحالة السيئة للمخزونات وآليات المراقبة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية، مقترنة بقوات تفتقر للانضباط وتتلقى مرتبات زهيدة، خطراً جدياً ينذر باستمرار تحويل المعدات العسكرية إلى الجماعات المسلحة.
    Some of the Mayi-Mayi groups also expressed discontent with the distribution of ranks within FARDC and the preference given to CNDP. UN وقد أعرب بعض جماعات مايي - مايي أيضاً عن استيائه من توزيع الرتب داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومن إعطاء الأفضلية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    138. The Group of Experts examined stockpile management within FARDC to review what safeguards had been put in place to prevent the loss of arms. UN 138 - وبحث فريق الخبراء موضوع إدارة المخزونات داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل استعراض الضمانات المعمول بها للحيلولة دون فقد الأسلحة.
    171. Mai Mai Yakutumba benefits extensively from support provided from within FARDC by former high-ranking Mai Mai officers. UN 171 - تستفيد ماي ماي ياكوتومبا بشكل كبير من الدعم الذي يقدّم لها من داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من كبار ضباط ماي ماي السابقين.
    3 capacity-building and awareness-raising workshops on gender for 100 representatives of national authorities to achieve at least a 30 per cent representation of women in new recruitments and promotions within FARDC UN :: تنظيم 3 حلقات عمل عن القضايا الجنسانية لبناء القدرات والتوعية لـ 100 من ممثلي السلطات الوطنية، لتحقيق نسبة لا تقل عن 30 في المائة من تمثيل النساء في التعيينات والترقيات الجديدة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Group's findings also pointed to the fact that armed groups and networks within FARDC still control the trade of natural resources in their areas of influence. UN وأشارت الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق أيضا إلى أن الجماعات المسلحة والشبكات الموجودة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تسيطر على عمليات الاتجار بالموارد الطبيعية داخل مناطق نفوذها.
    The Group of Experts also highlighted the fact that, with regard to the illegal exploitation of natural resources, the conflict between the economic interests of criminal networks within FARDC and the security mandate of the army had led to three critical negative consequences: UN وسلط فريق الخبراء الضوء أيضاً على أنه فيما يتعلق بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، فإن التنازع بين المصالح الاقتصادية للشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والولاية الأمنية للجيش قد أسفرا عن ثلاث عواقب سلبية هي:
    3 capacity-building and awareness-raising workshops for 100 representatives of national authorities on gender-sensitization to increase the representation of women among new recruitments and promotions within FARDC UN عقد 3 حلقات عمل لبناء القدرات والتوعية لفائدة 100 من ممثلي السلطات الوطنية بشأن التوعية بالقضايا الجنسانية بغية رفع مستوى تمثيل المرأة ضمن التعيينات والترقيات الجديدة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Lt Col. Nsabimana, based in Baraka, immediately ordered all of his units to return to the town, owing to what he stated to the Group as an escalation of “anti-Rwandophone” sentiments within FARDC. UN وقام المقدم نسابيمانا، المتمركز في باراكا، على الفور بإصدار أمر إلى جميع وحداته بالعودة إلى المدينة، وذلك بسبب ما ذكره للفريق من تصعيد للمشاعر ’’المناهضة للناطقين بالرواندية‘‘ داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    3 capacity-building and awareness-raising workshops for 100 representatives of national authorities on gender-sensitization to increase the representation of women among new recruitments and promotions within FARDC UN :: عقد 3 حلقات عمل لبناء القدرات والتوعية لفائدة 100 من ممثلي السلطات الوطنية بشأن التوعية بالقضايا الجنسانية من أجل رفع مستوى تمثيل المرأة ضمن التعيينات والترقيات الجديدة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    3 capacity-building and awareness-raising workshops on gender for 100 representatives of national authorities to achieve at least a 30 per cent representation of women in new recruitments and promotions within FARDC UN تنظيم 3 حلقات عمل عن القضايا الجنسانية لبناء القدرات والتوعية لـ 100 من ممثلي السلطات الوطنية، لتحقيق نسبة تمثيل للنساء لا تقل عن 30 في المائة في التعيينات والترقيات الجديدة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    68. The Group does not intend to provide a comprehensive picture of fraudulent trade activities during and after the mining suspension period, but to focus on cases involving benefits to armed groups or criminal networks within FARDC (see S/2010/596, summary). UN 68 - ولا ينوي الفريق تقديم صورة شاملة عن الأنشطة التجارية الاحتيالية التي وقعت أثناء فترة تعليق التعدين وبعدها، ولكنه يعتزم التركيز على حالات أتاحت منافع للجماعات المسلحة أو الشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية انظر S/2010/596، الموجز.
    It is possible that such incidents may be used by criminal networks within FARDC to argue in favour of their redeployment to mining sites, undermining gradual progress towards the demilitarization of mining sites since the lifting of the mineral trade suspension on 10 March 2011 (see para. 80). UN ومن الممكن أن تحتج الشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بهذه الحوادث من أجل إعادة الانتشار في مواقع التعدين، مما سيؤدي إلى تقويض التقدم التدريجي المحرز نحو إزالة السلاح من مواقع التعدين منذ رفع الوقف المطبَّق على تجارة المعادن في 10 آذار/مارس 2011 (انظر الفقرة 80).
    (a) Urgently carry out a comprehensive screening process in collaboration with MONUSCO to ensure that no children remain within the FARDC and police units, as well as in the Republican Guard, starting with the units created during the " accelerated integration " process and paying special attention to the release of girls from armed groups; UN (أ) تجري فوراً عملية فرز شاملة بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (MONUSCO) لضمان عدم وجود أي طفل داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدات الشرطة وكذلك داخل الحرس الجمهوري، بدءاً بالوحدات التي أنشئت خلال عملية " الإدماج السريع " وإيلاء اهتمام خاص لتحرير الفتيات من قبضة الجماعات المسلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد