ويكيبيديا

    "داخل اليونيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within UNEP
        
    The strategy will assist in directing programmes for small island developing States within UNEP in a more strategic and coordinated manner. UN وسوف تساعد هذه الاستراتيجية في توجيه برامج الدول الجزرية الصغيرة النامية داخل اليونيب بطريقة أكثر استراتيجية وتنسيقاً.
    Some have looked at the Bali Strategic Plan as somehow a separate programme within UNEP. UN لقد نظر البعض إلى خطة بالي الاستراتيجية كبرنامج مستقل شيئاً ما داخل اليونيب.
    The Global Environment Outlook is the flagship of integrated environmental assessment and reporting within UNEP. UN 28 - التوقعات البيئية العالمية هي صدارة التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ عنه داخل اليونيب.
    The Bali Strategic Plan provides a coherent platform for internal coordination, promotion of synergies, and exchange of information within UNEP. UN 90 - توفر خطة بالي الاستراتيجية منطلقا للتنسيق الداخلي والنهوض بالتضافر وتبادل المعلومات داخل اليونيب.
    The institutional focal point within UNEP would ensure a coordinated approach to the development of programme activities and collaborative initiatives at the global, regional and national levels. UN وتقوم نقاط الاتصال المؤسسية داخل اليونيب بكفالة وجود نهج منسق إزاء تنمية الأنشطة البرنامجية والمبادرات التعاونية على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    Since the establishment of GEF in 1991, no new, stand-alone, mandatory financial mechanism has been established for any global multilateral environmental agreement, nor has there been an expansion or creation of an additional mechanism within UNEP. UN 57 - لم يتم منذ إنشاء مرفق البيئة العالمية في عام 1991 إقامة أي آلية مالية جديدة مستقلة وإلزامية لأي اتفاق بيئي متعدد الأطراف عالمي، كما لم يحدث أي توسيع أو إنشاء لآلية إضافية داخل اليونيب.
    Implementation of the programme of work in 2010 - 2011 in the six cross-cutting thematic priority areas will create greater demand for improved communication and knowledge sharing within UNEP. UN إن تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2010 - 2011 في مجالات الأولوية المواضيعية الشاملة سيخلق طلباً أكبر على الاتصالات المحسنة وتقاسم المعارف داخل اليونيب.
    During the development of the proposed programmatic budget for 2010 - 2011, the experience gained within UNEP and the United Nations family in general on results-based budgeting has been broadly taken into consideration. UN 33 - وخلال وضع الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010 - 2011، أًخذت في الاعتبار بشكل عام الخبرة المكتسبة داخل اليونيب وأسرة الأمم المتحدة عموماً بشأن الميزنة القائمة على النتائج.
    within UNEP, the overall responsibility for the implementation of the Bali Strategic Plan should rest with the Executive Director of UNEP, who should establish a focal point at UNEP headquarters to facilitate inhouse coordination. UN 18 - وينبغي أن تقع المسؤولية العامة عن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية داخل اليونيب على عاتق المدير التنفيذي لليونيب، الذي ينبغي له أن ينشئ حلقة اتصال داخل مقر اليونيب لتيسير التنسيق الداخلي.
    (f) Assigned, within UNEP, the Division of Environmental Policy Implementation as the focal point for capacitybuilding and the Division of Technology, Industry and Economics as that for technology support. UN (و) تكليف شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالعمل كحلقة الوصل داخل اليونيب بشأن بناء القدرات، وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد كحلقة الوصل للدعم التكنولوجي.
    He said that the policy changes and proposed mid-term strategy for UNEP were part of two major transformations, the first being a global movement from a " brown economy " to a " green economy " and the second, a movement within UNEP to create a more focused, responsive and results-based institution. UN وقال إن التغييرات في السياسات والخطة المتوسطة الأجل المقترحة لليونيب تعتبر جزءاً من تحولين رئيسيين، الأول هو التحول على صعيد العالم من " الاقتصاد البني " إلى " الاقتصاد الأخضر " ، والثاني هو التحرك داخل اليونيب لخلق مؤسسة أكثر تركيزاً واستجابة واستناداً إلى النتائج.
    He said that the policy changes and proposed mid-term strategy for UNEP were part of two major transformations, the first being a global movement from a " brown economy " to a " green economy " and the second, a movement within UNEP to create a more focused, responsive and results-based institution. UN وقال إن التغييرات في السياسات والخطة المتوسطة الأجل المقترحة لليونيب تعتبر جزءاً من تحولين رئيسيين، الأول هو التحول على صعيد العالم من " الاقتصاد البني " إلى " الاقتصاد الأخضر " ، والثاني هو التحرك داخل اليونيب لخلق مؤسسة أكثر تركيزاً واستجابة واستناداً إلى النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد