ويكيبيديا

    "داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the United Nations system
        
    It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within the United Nations system. UN ولقد أثبتت المفوضية جداوها في تعزيز التعاون على مستويات العمل داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    To that end, we are very pleased to welcome the imminent establishment and operationalization of a composite entity within the United Nations system for the advancement of gender equality. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يسرنا كثيرا أن نرحب بقرب إنشاء وتشغيل كيان مختلط للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    20. Indigenous peoples' participation is still a high priority in the area of environment, particularly within the United Nations system. UN 20 - ولا تزال مشاركة الشعوب الأصلية تشكل أولوية عليا في مجال البيئة لا سيما داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    (a) Increased partnerships with relevant organizations within the United Nations system and externally UN (أ) زيادة الشراكات مع المؤسسات ذات الصلة داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    In the field of human rights, the past year has been one of consolidation, progress and challenge, both within the United Nations system and at the State level. UN 242 - لقد كان العام الماضي عام توطيد وتقدم وتحديات في مجال حقوق الإنسان، سواء داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة أو على صعيد الدول.
    The main priority still remains the mainstreaming of a gender perspective into programmes and policies, and there has been increased cooperation within the United Nations system and with other international organizations and non-governmental organizations regarding gender programmes. UN وما زال تعميم منظور جنساني في البرامج والسياسات يحتل الأولوية الرئيسية، وازداد التعاون داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية بشأن البرامج المتعلقة بنوع الجنس.
    " 3. There was a broad agreement that the Commission should act as the high-level policy forum for the preparatory process for the international meeting within the United Nations system. UN ``3 - وكان هناك اتفاق واسع النطاق على أن تعمل لجنة التنمية المستدامة باعتبارها منتدى رفيع المستوى لوضع السياسات المتعلقة بالعملية التحضيرية للاجتماع الدولي داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The annual reports of the Secretary-General on progress towards the Millennium Development Goals have reinvigorated existing collaborative efforts in monitoring activities in the areas of health, education, environment, poverty reduction and sustainable development within the United Nations system. UN وقد بعثت تقارير الأمين العام السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الحيوية في الجهود التعاونية القائمة حاليا في إطار أنشطة الرصد المتعلقة بمجالات الصحة والتعليم والبيئة والحد من الفقر والتنمية المستدامة، داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    UNOWA intends to publish and distribute widely the workshop outcome with a view to triggering follow-up action within the United Nations system, ECOWAS, the African Union and other international, as well as well as civil society organizations. UN ويعتزم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا نشر نتائج حلقة العمل وتعميمها على نطاق واسع بغية الشروع في إجراءات المتابعة داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    (a) Increased partnerships with relevant organizations within the United Nations system and externally UN (أ) زيادة الشراكات مع المؤسسات ذات الصلة داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    (k) Participation in activities within the United Nations system: annual speech by the President to the General Assembly and participation in meetings concerning the role of the Tribunal within the United Nations system. UN (ك) المشاركة في الأنشطة التي تتم داخل منظومة الأمم المتحدة: إلقاء كلمة سنوية من الرئيس أمام الجمعية العامة، والمشاركة في الاجتماعات المتعلقة بدور المحكمة داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    5. Calls for enhanced cooperation among all development partners, including those within the United Nations system, other international organizations, donors and private sector and non-governmental organizations, to support the human resources development efforts of developing countries as articulated in national development strategies; UN 5 - تدعو إلى تعزيز التعاون فيما بين جميع الشركاء في التنمية، ومن ضمنهم الشركاء داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، والجهات المانحة، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في مجال تنمية الموارد البشرية، وفقا لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    The General Assembly should support UNEP GC/GMEF in conducting its regular review of the effectiveness of the implementation of all MEAs administered within the United Nations system, in accordance with the Cartagena Package (see recommendation 5). UN وينبغي للجمعية العامة أن تدعم المنتدى البيئي الوزاري العالمي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اضطلاعه باستعراضه العادي لمدى الكفاءة في تنفيذ جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تدبّر داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة وفقاً لرزمة كارتاخينا (انظر التوصية 5).
    The List, on the other hand, is an instrument mandated by General Assembly resolution 37/137 and others, with the primary responsibility of disseminating information available within the United Nations system on products harmful to health and the environment on which regulatory actions have been taken by Governments to as wide an audience as possible, including member Governments, as well as concerned non-governmental organizations. UN أما فيما يتعلق بالقائمة، فهي صك يستمد ولايته من قرار الجمعية العامة 37/137، وقرارات أخرى، وتتمثل مسؤوليته في المقام الأول في نشر المعلومات المتاحة داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالمنتجات الضارة بالصحة والبيئة التي اتخذت الحكومات إجراءات تنظيمية بشأنها بين أوسع نطاق ممكن من الجمهور، بما في ذلك الحكومات الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    33. Long-standing collaboration with the resident office of the World Health Organization (WHO) will be continued, including in a number of project areas such as IMCI, the Baby-Friendly Hospital Initiative, HIV/AIDS programming and road safety promotion, for which WHO has been designated the global coordinator within the United Nations system. UN 33 - وسيستمر التعاون البعيد الأمد مع مكتب الممثل المقيم لمنظمة الصحة العالمية بما في ذلك فيما يتعلق بعدد من مجالات المشاريع مثل الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة ومبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال وبرامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز سلامة الطرق التي تم تعيين منظمة الصحة العالمية منسقا عالميا من أجلها داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    (l) Participation in activities within the United Nations system: annual statement by the President to the General Assembly and participation in meetings concerning the role of the Tribunal within the United Nations system, cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and participation in discussions concerning other international judicial entities. UN (ل) المشاركة في الأنشطة التي تتم داخل منظومة الأمم المتحدة: إلقاء رئيس المحكمة سنويا كلمة أمام الجمعية العامة، والمشاركة في الاجتماعات المتعلقة بدور المحكمة داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة والتعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمشاركة في المناقشات المتعلقة بالكيانات القضائية الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد