ويكيبيديا

    "داخل وزارة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the Ministry of Foreign Affairs
        
    • in the Ministry of Foreign Affairs
        
    • within the Department of State
        
    • within the Ministry of the Interior
        
    • within the Ministry for Foreign Affairs
        
    • the Department of External
        
    • within the Foreign Ministry
        
    Her Government had established an office for indigenous rights within the Ministry of Foreign Affairs. UN وقالت إن حكومتها أنشأت مكتبا لحقوق الشعوب الأصلية داخل وزارة الخارجية.
    The Commission operates within the Ministry of Foreign Affairs and involves other ministries, the legislative and judicial authorities, and also civil society organizations, academia and the United Nations system. UN وتعمل هذه اللجنة داخل وزارة الخارجية وتضم وزارات أخرى والسلطتين التشريعية والقضائية، وكذا منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Major tasks ahead include development of plans of action; development of guidelines; and establishment of sufficient gender expertise at local level as well as within the Ministry of Foreign Affairs. UN وتشمل المهام الرئيسية المقبلة تطوير خطط العمل وتطوير المبادئ التوجيهية، وإنشاء خبرة جنسانية كافية على الصعيد المحلي وكذلك داخل وزارة الخارجية.
    Belize had a very small unit, established in the Ministry of Foreign Affairs, and the State was steadily building its capacity in that regard. UN فليس لدى بليز سوى وحدة صغيرة جداً، أنشئت داخل وزارة الخارجية ودأبت الدولة على بناء قدراتها في هذا الصدد.
    She guided those requests through the budget process within the Department of State and the Office of Management and Budget and served as the supporting witness to the Assistant Secretary of State for International Organization Affairs at Congressional hearings. UN وقامت بتوجيه تلك الطلبات عن طريق عملية الميزانية داخل وزارة الخارجية ومكتب الإدارة والميزانية، وكانت الشاهد المساند لوكيل وزارة الخارجية لشؤون المنظمات الدولية بجلسات استماع الكونغرس.
    :: The establishment of anti-terrorist and drug units within the Ministry of the Interior UN :: إنشاء وحدات لمكافحة الإرهاب والمخدرات داخل وزارة الخارجية.
    In this regard, the growing capacity of the Centre for Regional Cooperation within the Ministry of Foreign Affairs is a positive development and a demonstration of the Government's increasing capacity to shape its own development agenda. UN وفي هذا الصدد، فإن تزايد قدرة مركز التعاون الإقليمي داخل وزارة الخارجية يعد تطورا إيجابيا ويبرهن على تزايد قدرة الحكومة على تشكيل خطتها الإنمائية الخاصة بها.
    229. within the Ministry of Foreign Affairs women outnumber men by a tremendous margin. UN 229 - أما داخل وزارة الخارجية فإن عدد النساء يفوق عدد الرجال بفارق ضخم.
    2. Structure related to passports within the Ministry of Foreign Affairs UN 2 - الكيان المتصل بالجوازات داخل وزارة الخارجية
    The Panel travelled to the Sudan in early January 2007, where it re-established contacts with focal points within the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the Assistant Representative of the President for Darfur States in Khartoum. UN وسافر الفريق إلى السودان في مطلع كانون الثاني/يناير 2007 حيث أعاد ربط الاتصالات مع مراكز التنسيق داخل وزارة الخارجية ومكتب مساعد ممثل الرئيس لولايات دارفور في الخرطوم.
    Based on this recognition, the Government established the NGO Liaison Centre within the Ministry of Foreign Affairs in October 2000. UN وانطلاقا من موقف اليابان هذا، أنشأت الحكومة في تشرين الأول/أكتوبر 2000 " مركز الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية " داخل وزارة الخارجية.
    The Government reported that a new department within the Ministry of Foreign Affairs facilitated coordination among official entities that provided services to Uruguayans living abroad, sought to optimize consular services and implemented measures to facilitate the return of nationals from abroad and the arrival of non-nationals. UN أفادت الحكومة بأنه توجد داخل وزارة الخارجية إدارة جديدة تتولى تسهيل التنسيق بين الهيئات الرسمية التي تقدم الخدمات لمواطني أوروغواي الذين يعيشون في الخارج، وتسعى إلى كفالة بلوغ الخدمات القنصلية أفضل مستوى ممكن، وتنفذ التدابير اللازمة لتسهيل عودة المواطنين من الخارج ووصول غير المواطنين.
    It is composed of an Executive Secretariat, and a Board of Directors whose members are appointed from within the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, the Ministry of Defence, the Ministry of Economic Affairs, and the Scientific and Technical Research Institute of the Armed Forces. UN وتتكون اللجنة المذكورة من أمانة تنفيذية ومجلس للمدراء يتم تعيين أعضائه من داخل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية ومعهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة.
    (g) To establish a focal point within the Ministry of Foreign Affairs to provide coordination with stakeholders and the international community; UN (ز) إنشاء مركز تنسيق داخل وزارة الخارجية لتوفير التنسيق مع الجهات المعنية والمجتمع الدولي؛
    (f) Continue to support the secretariat established within the Ministry of Foreign Affairs to coordinate and ensure the Government's leadership in the implementation of the Framework. UN (و) مواصلة دعم الأمانة التي أنشئت داخل وزارة الخارجية لتنسيق عملية تنفيذ الإطار وكفالة تولي الحكومة الدور الطليعي في تنفيذه.
    The Committee is chaired by the Head of the State Secretariat for Integration in the Ministry of Foreign Affairs and comprises the representatives from the Ministry of Interior, Ministry of Transport and Water Management, Ministry of Finance and the Civil Security Agencies. UN ويرأس اللجنة رئيس الأمانة الحكومية للتكامل داخل وزارة الخارجية وتتألف من ممثلين عن وزارة الداخلية، ووزارة النقل وإدارة المياه، ووزارة المالية، وهيئات الأمن المدني.
    89. To promote active participation in international human rights debate and to coordinate the work of various domestic organs of the Islamic Republic of Iran with international human rights organizations, the Department of Human Rights was established in 1991 in the Ministry of Foreign Affairs. UN 89- وبغية تشجيع المشاركة الفعالة في النقاش الدولي لحقوق الإنسان ولتنسيق العمل ما بين شتى الأجهزة المحلية لجمهورية إيران الإسلامية والمنظمات الدولية لحقوق الإنسان، تم إنشاء إدارة لحقوق الإنسان في 1991 داخل وزارة الخارجية.
    :: Establishing anti-terrorist and drug units within the Ministry of the Interior. UN :: إنشاء وحدات لمكافحة الإرهاب والمخدرات داخل وزارة الخارجية.
    9. The Committee takes note of the information provided by the State party on the activities of the Human Rights Unit of the Department of External Relations and those of the Human Rights Ombudsman. UN 9- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن الأنشطة التي يضطلع بها كل من خلية حقوق الإنسان داخل وزارة الخارجية و " الوسيط " في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In this context, a department was set up within the Foreign Ministry and focal points in charge of NEPAD issues have also been appointed in various sectgorial ministries. UN وفي هذا السياق، أنشئت إدارة داخل وزارة الخارجية وعُينت مراكز تنسيق مسؤولة عن المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مختلف الوزارات القطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد