ويكيبيديا

    "دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Darfur to the International Criminal Court
        
    • Darfur to the ICC
        
    • to ICC
        
    Since then, the Security Council referred the situation in Darfur to the International Criminal Court. UN ومنذ ذلك الحين، أحال مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The Security Council took a historic step by referring the situation in Darfur to the International Criminal Court. UN واتخذ مجلس الأمن خطوة تاريخية بإحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    With regard to the judicial accountability mechanism, the Commission recommends that the Security Council refer the situation of Darfur to the International Criminal Court. UN وفيما يتعلق بآلية المساءلة القضائية، توصي اللجنة بأن يحيل مجلس الأمن حالة دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The Government's recent actions are the very type of actions that led the Council to refer the conflict in Darfur to the ICC in the first place. UN إن الأعمال التي قامت بها الحكومة مؤخرا هي نفس الأعمال التي دفعت المجلس في المقام الأول إلى إحالة النزاع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    It further recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court. UN وأوصت أيضا بأن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Referring the situation in Darfur to the International Criminal Court does not in itself exonerate the international community from its obligation to demand accountability for the genocide in Darfur, nor has it been an effective instrument in countering impunity for the crimes that have been and continue to be committed in that region of the Sudan. UN إن إحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية في حد ذاتها لا تعفي المجتمع الدولي من واجبه المتمثل في المطالبة بالمساءلة عن جرائم الإبادة الجماعية في دارفور، كما أنها لم تكن أداة فعالة لمكافحة الإفلات من العقاب عن الجرائم التي ارتكبت والتي ما زالت ترتكب في تلك المنطقة من السودان.
    Among other things, the Commission recommended that the Council refer the situation of Darfur to the International Criminal Court and that it establish a compensation commission so that the Council acts not only against the perpetrators but also on behalf of victims. UN وأوصت اللجنة المجلس، ضمن أمورٍ أخرى، بأن يحيل حالة دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية وبأن ينشئ لجنة تعويضٍ تخول المجلس التصرف ليس ضد مرتكبي الجرائم فحسب، إنما أيضاً بالنيابة عن الضحايا.
    588. Referring the situation in Darfur to the International Criminal Court in a resolution adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations would have a mandatory effect. UN 588- إن إحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية بقرار يعتمد بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة سيكون له أثر إلزامي.
    The referral of the situation in Darfur to the International Criminal Court by the Security Council last March proves that the Court has become, in a very brief time, an indispensable pillar in the architecture of international peace and security. UN وإحالة مجلس الأمن للحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية في آذار/مارس الماضي تثبت أن المحكمة قد أصبحت في وقت قصير جدا دعامة لا غنى عنها لنظام السلم والأمن الدوليين.
    In the case of Darfur, the Sudan, we welcome the Security Council's decision, through resolution 1593 (2005), to refer the report of the International Commission of Inquiry on Darfur to the International Criminal Court. UN وفي حالة دارفور، بالسودان، نرحب بكون مجلس الأمن قد قرر أن يحيل، بقراره 1593 (2005)، تقرير لجنة التحقيق الدولية عن دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The Commission strongly recommends that the Security Council immediately refer the situation of Darfur to the International Criminal Court, pursuant to article 13(b) of the Statute of the Court. UN توصي اللجنة بشدة بأن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية فورا، عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الأساسي للمحكمة.
    647. With regard to the judicial accountability mechanism, the Commission strongly recommends that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court pursuant to article 13(b) of its Statute. UN 647- فيما يتعلق بآلية المساءلة القضائية، توصي اللجنة بشدة بأن يقوم مجلس الأمن بإحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية عملا بالمادة 13 (ب) من نظامها الأساسي.
    60. Given the extent of the crimes and widespread impunity for the crimes, the Security Council can only act on the Commission's report by referring the situation in Darfur to the International Criminal Court, which has the jurisdiction to prosecute war crimes, crimes against humanity and genocide. UN 60- ونظراً إلى سعة نطاق الجرائم وإفلات مرتكبيها من العقاب بصورة عامة، لا يسع مجلس الأمن الاستجابة لتقرير اللجنة إلا بإحالة قضية دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية المختصة في مقاضاة مرتكبي جرائم الحرب والجرائم المرتكبة في حق الإنسانية والإبادة الجماعية.
    The Commission found that the Sudanese justice system was unable and unwilling to address the situation in Darfur, and strongly recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court, pursuant to article 13 (b) of its Statute. UN 27- وترى اللجنة أن النظام القضائي في السودان غير قادر وغير راغب في التصدي للوضع في دارفور، وأوصت بشدة بأن يقوم مجلس الأمن بإحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية عملا بالمادة 13(ب) من نظامها الأساسي.
    In resolution 1593 (2005), the Security Council referred the situation in Darfur to the International Criminal Court following the report of the International Commission of Inquiry (S/2005/60), which established that the Government of the Sudan, the Janjaweed and rebels are responsible for international crimes, including crimes against humanity and war crimes. UN وبموجب القرار 1593 (2005)، أحال مجلس الأمن الوضع القائم في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية عقب صدور تقرير لجنة التحقيق الدولية (S/2005/60)، الذي أثبت أن حكومة السودان وميليشيات الجنجويد والثوار مسؤولون عن الجرائم الدولية، بما فيها الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    The obligation for all States concerned to cooperate with the investigation emanates not solely from the Rome Statute, but from a Security Council resolution -- such as resolution 1593 (2005), referring the situation in Darfur to the ICC. UN والتزام جميع الدول المعنية بالتعاون مع التحقيق لا ينبع من نظام روما الأساسي وحده بل من قرار لمجلس الأمن، مثل القرار 1593 (2005)، الذي أحال الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    It was under this provision that the Security Council referred the situation in Darfur to the ICC in resolution 1593 of 31 March 2005. UN وبموجب هذا الحكم أحال مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية في قراره 1593 (2005) المؤرخ 31 آذار/مارس 2005.
    The Security Council’s decision to refer the situation in Darfur to the ICC prosecutor in March 2005 was itself a major milestone in the battle against impunity. That decision demonstrated, for the first time, that there was an institution that could investigate and prosecute the most serious international crimes regardless of where they occur. News-Commentary إن قرار مجلس الأمن بإحالة الموقف في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية في شهر مارس/آذار 2005 كان في حد ذاته يشكل حدثاً في غاية الأهمية في المعركة ضد الحصانة. فقد أثبت ذلك القرار للمرة الأولى وجود مؤسسة دولية قادرة على التحقيق في أخطر الجرائم الدولية ومحاكمتها بصرف النظر عن مكان ارتكابها.
    The findings and recommendations of these commissions contributed to the establishment of the International Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as the decision of the Council to refer the situation in Darfur to ICC. UN وأسهمت النتائج والتوصيات الصادرة عن تلك اللجان في إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وكذلك في قرار المجلس بإحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد