ويكيبيديا

    "دارفور على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Darfur to
        
    • Darfur on
        
    • Darfur shall
        
    • Darfur at
        
    • the Darfur
        
    • Darfur for
        
    • Darfur into
        
    • Darfur is
        
    • Darfur in
        
    • Darfur with
        
    • of Darfur
        
    The Council responded to widely felt shock by creating the two ad hoc tribunals and referring Darfur to ICC. UN فاستجاب المجلس للصدمة التي اجتاحت العالم بإنشاء المحكمتين المخصصتين وإحالة حالة دارفور على المحكمة الجنائية الدولية.
    For these efforts to be effective in assisting the Government, armed movements and people of Darfur to reach sustainable peace, they will require the full engagement of the concerned stakeholders and the unified support of the international community. UN ولكي تكون هذه الجهود فعّالة في مساعدة الحكومة والحركات المسلحة وأهالي دارفور على تحقيق السلام المستدام، يجب أن تشارك فيها الأطراف صاحبة المصلحة مشاركة كاملة وأن تحظى بدعم موحّد من المجتمع الدولي.
    64. I am also concerned over reports of systematic abduction and kidnapping of children, particularly in Darfur, and urge both the Government and the rebel movements in Darfur to act without delay to stop this practice. UN 64 - ويساورني القلق أيضا لأعمال اختطاف الأطفال وأخذهم رهائن بشكل منهجي، في دارفور على وجه الخصوص، وأحث كلا من الحكومة وحركات التمرد في دارفور على العمل دون إبطاء على وقف هذه الممارسة.
    IV. Effect of the situation in Darfur on mission planning UN رابعا - أثر الحالة في دارفور على التخطيط للبعثة
    Land planning in Darfur shall be based on the outcomes of the Land Use Mapping Database in terms of the following usage: UN ' 3` يعتمد تخطيط الأراضي في دارفور على مخرجات خطة خارطة استخدامات الأراضي فيما يتعلق بالاستخدامات التالية:
    Expressing its utmost concern over the dire consequences of the prolonged conflict in Darfur for the civilian population and reiterating in the strongest terms the need for all parties to the conflict in Darfur to put an immediate end to violence and atrocities, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء العواقب الوخيمة للنزاع الذي طال أمده في دارفور على السكان المدنيين، وإذ يكرر التأكيد بأقوى عبارة على ضرورة أن يبادر جميع أطراف النزاع في دارفور إلى إنهاء العنف والأعمال الوحشية على الفور،
    Efforts need to be intensified to help the growing urban centres in Darfur to manage future challenges in terms of the environment and basic services. UN وينبغي تكثيف الجهود لمساعدة المركز الحضرية النامية في دارفور على مواجهة التحديات المستقبلية في مجالي البيئة والخدمات الأساسية.
    Members of the United Nations country team agreed with the Governors of Northern and Southern Darfur to strengthen joint efforts and initiatives to ensure the continuation of these first steps and the expansion of access throughout the two states. UN واتفق أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري مع حاكمي شمال وجنوب دارفور على تعزيز الجهود والمبادرات المشتركة الرامية إلى ضمان استمرار هذه الخطوات الأولى والتوسع في الوصول إلى جميع أنحاء الولايتين.
    HRS UNAMID is also organizing a workshop in North Darfur to train DDDC facilitators to be attuned to relevant transitional justice issues raised by participants during consultations. UN والقسم بصدد تنظيم حلقة عمل في شمال دارفور لتدريب ميسري آلية الحوار والتشاور بين أهالي دارفور على الإلمام بالقضايا ذات الصلة بالعدالة الانتقالية التي أثارها المشاركون أثناء المشاورات.
    Expressing its utmost concern over the dire consequences of the prolonged conflict in Darfur for the civilian population and reiterating in the strongest terms the need for all parties to the conflict in Darfur to put an immediate end to violence and atrocities, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء العواقب الوخيمة للنزاع الذي طال أمده في دارفور على السكان المدنيين، وإذ يكرر التأكيد بأقوى عبارة على ضرورة أن يبادر جميع أطراف النزاع في دارفور إلى إنهاء العنف والأعمال الوحشية على الفور،
    Guinea urges all parties in Darfur to pursue the negotiations that have begun under the auspices of the African Union with a view to achieving a comprehensive, consensus-based solution. UN وغينيا تحث جميع الأطراف في دارفور على مواصلة المفاوضات التي بدأت تحت إشراف الاتحاد الأفريقي، بغية التوصل إلى حل شامل يقوم على توافق الآراء.
    One member considered that the report under consideration was more balanced than previous reports, while another requested that information on the impact of the situation in Darfur on children should continue to be included. UN ورأى أحد الأعضاء أن التقرير الجاري النظر فيه أكثر توازنا من التقارير السابقة، في حين طلب عضوٌ آخر الاستمرار في تضمينه معلوماتٍ عن أثر الحالة في دارفور على الأطفال.
    The security and safety of everyone shall be guaranteed in Darfur on the basis of the rule of law, equality and non-discrimination. UN 5 - يكفل أمن وسلامة الجميع في دارفور على أساس من سيادة القانون والمساواة وعدم التمييز.
    President Bashir acknowledged the futility of pursuing a military option to resolve the Darfur issue and declared the Government's preparedness to enter into peace talks on Darfur on the basis of the Darfur Peace Agreement. UN وأقر الرئيس البشير بعدم جدوى انتهاج الخيار العسكري لحل مسألة دارفور، وأعلن عن استعداد الحكومة للدخول في محادثات سلام بشأن دارفور على أساس اتفاق سلام دارفور.
    Millions of civilians in Darfur shall be protected. UN وسيحصل الملايين من الناس في دارفور على الحماية.
    As regards the crimes of rape and sexual violence which received much attention in the international media, the National Commission investigated them in all the States of Darfur at various levels and heard a number of witnesses under oath, including the victims who were referred by the National Commission to the concerned medical services for medical examination. UN وفيما يتعلق بجرائم الاغتصاب والعنف الجنسي التي حظيت بكثير من الاهتمام في وسائط الإعلام الدولية، فقد حققت اللجنة الوطنية فيها في جميع ولايات دارفور على مختلف المستويات، واستمعت إلى عدد من الشهود حلفوا اليمين، بمن فيهم الضحايا الذين أحالتهم اللجنة الوطنية إلى المرافق الطبية المعنية لفحصهم طبيا.
    vi. Establishing a Committee for the preparation of a Constitution of the Darfur Region in the event of a majority vote by the people of Darfur for the creation of one region. UN ' 6` إنشاء لجنة لإعداد دستور لإقليم دارفور في حالة تصويت غالبية مواطني دارفور على إنشاء إقليم واحد.
    B. Incursions by parties to the Darfur Peace Agreement and the N'Djamena Ceasefire Agreement, and other belligerents operating in Darfur into Chad or other States bordering western Sudan UN باء - الغارات التي تقوم بها أطراف اتفاق سلام دارفور أو اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وسائر المحاربين العاملين في دارفور على تشاد أو الدول الأخرى المتاخمة لغرب السودان.
    Ensure that the law enforcement and the judiciary in Darfur is adequately financed, reformed in accordance with international standards and staffed with professionals. UN ضمان حصول جهاز إنفاذ القوانين والقضاء في دارفور على التمويل الكافي، وإصلاحهما وفقاً للمعايير الدولية، وتزويدهما بالموظفين الفنيين.
    These officers stated that they used such aircraft for the transport of delegations around Darfur in the same way as any private company or nongovernmental organization might rent a white helicopter and use it in Darfur. UN فأفاد هؤلاء الأفراد أنهم يستخدمون هاتين المروحيتين لنقل الوفود من منطقة إلى أخرى في دارفور على غرار ما تفعله أي شركة خاصة أو منظمة غير حكومية تستأجر مروحية بيضاء وتستخدمها في دارفور.
    It called upon all stakeholders to address the challenges faced by the people of Darfur with a sense of urgency and commitment. UN وهي تطالب جميع أصحاب المصلحة بالتصدي للتحديات التي يواجهها شعب دارفور على سبيل العجلة والالتزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد