Organization of 6 meetings with the signatory parties, relevant Government authorities and Darfuri stakeholders in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur to advocate for the release and integration of child soldiers | UN | تنظيم 6 اجتماعات مع الأطراف الموقعة والسلطات الحكومية المعنية والأطراف الدارفورية المعنية بتنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور من أجل الدعوة إلى إطلاق سراح الأطفال الجنود وإدماجهم |
The African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) should be rapidly deployed to Darfur to provide improved security for millions of civilians. | UN | إن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ينبغي أن توزِع بسرعة في دارفور من أجل توفير الأمن المحسن للملايين من المدنيين. |
27. To date, the high-level committee has met three times and has visited several field locations in Darfur, to ensure that the new procedures are followed at the field level. | UN | 27 - واجتمعت اللجنة الرفيعة المستوى ثلاث مرات حتى الآن، كما زارت عدة مواقع ميدانية في دارفور من أجل التأكد من اتباع الإجراءات الجديدة على الصعيد الميداني. |
Participants sought to create a new integrated framework for water management in Darfur in order to ensure the proper management of water resources. | UN | وسعى المشاركون إلى إيجاد إطار متكامل جديد لإدارة المياه في دارفور من أجل ضمان الإدارة السليمة للموارد المائية. |
In the meantime, four joint AU/UN multi-disciplinary teams were dispatched to Darfur, in order to carry out fact-finding activities. | UN | وفي أثناء ذلك، أوفدت أربعة أفرقة متعددة الاختصاصات مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى دارفور من أجل الاضطلاع بأنشطة لتقصي الحقائق. |
:: Remove remaining children from fighting forces and groups under the CPA and Eastern Sudan Peace Agreement, and commence removal of child recruits in Darfur to reunify them with their communities of origin | UN | :: عزل الأطفال المتبقين عن القوات والمجموعات المقاتلة بموجب اتفاق السلام الشامل واتفاق سلام شرق السودان وبدء عزل الأطفال المجندين في دارفور من أجل جمع شملهم مع مجتمعاتهم الأصلية |
:: Organization of 3 human rights forums in cooperation with judges, prosecutors, lawyers, prison authorities, legal aid organizations and community leaders in Darfur to raise awareness of and address human rights concerns, including women's rights and the rights of detainees | UN | :: تنظيم 3 منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات العون القانوني وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين |
According to reliable sources, minutes and reports of such meetings are in fact produced by the Security Committees, and some of them relate to the operations conducted in Darfur to oppose the rebels or to deal with displaced persons. | UN | وأفادت مصادر موثوقة أن اللجان الأمنية هي التي تعد، في واقع الأمر، محاضر وتقارير مثل هذه الاجتماعات، التي يتصل بعضها بالعمليات التي نفذت في دارفور من أجل مقاومة المتمردين ومعالجة مسألة المشردين. |
The Division is also actively engaged in support to the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team on the Sudan, working towards political stability among parties in Darfur to facilitate the build-up of the African Union-United Nations presence there. | UN | وتنشط هذه الشعبة أيضاً في تقديم المساعدة لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، سعياً لتوطيد استقرار سياسي بين الأطراف في دارفور من أجل تيسير عملية تواجد قوات الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيها. |
:: Organization of human rights forums in cooperation with judges, prosecutors, lawyers, prison authorities, legal aid organizations and community leaders in Darfur to raise and address human rights concerns, including women's rights and the rights of detainees | UN | :: تنظيم منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات المساعدة القانونية وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين |
86. In the Sudan, a two-day sanitation promotion workshop was held in South Darfur to raise awareness of the importance of sanitation and to advocate for supportive policies and regulations to promote sanitation. | UN | 86 - وفي السودان، عُقدت حلقة عمل لمدة يومين لتعزيز المرافق الصحية في جنوب دارفور من أجل التوعية بأهمية المرافق الصحية، والدعوة إلى السياسات والأنظمة الداعمة لتعزيز المرافق الصحية. |
Organization of human rights forums in cooperation with judges, prosecutors, lawyers, prison authorities, legal aid organizations and community leaders in Darfur to raise and address human rights concerns, including women's rights and the rights of detainees | UN | تنظيم منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات المساعدة القانونية وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين |
In addition to supporting the direct involvement of Darfurians in the talks, UNAMID, in collaboration with the Joint Mediation Support Team, engaged in consultations with representatives of civil society and communities throughout Darfur to incorporate the views and interests of Darfur's diverse communities into any future negotiations. | UN | وعلاوة على دعم إشراك أهالي دارفور في المحادثات بصورة مباشرة، بدأت العملية المختلطة، بالتعاون مع فريق دعم الوساطة المشترك، مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني والمجتمعات المحلية على امتداد دارفور من أجل مراعاة آراء ومصالح مختلف المجتمعات المحلية في دارفور في أية مفاوضات مقبلة. |
Organization of 3 human rights forums in cooperation with judges, prosecutors, lawyers, prison authorities, legal aid organizations and community leaders in Darfur to raise awareness of and address human rights concerns, including women's rights and the rights of detainees | UN | تنظيم 3 منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات المعونة القانونية وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين |
40. In both the joint communiqué and the Plan of Action, the Government promised to resume the political talks on Darfur to reach a comprehensive solution acceptable to all parties in the conflict. | UN | 40 - وعدت الحكومة، في كل من البيان المشترك وبرنامج العمل، باستئناف المحادثات السياسية بشأن دارفور من أجل التوصل إلى تسوية شاملة مقبولة لدى جميع الأطراف في الصراع. |
In addition, 24 civilian substantive staff, with expertise in civil affairs, human rights, humanitarian affairs and rule of law, were deployed to team sites throughout Darfur to strengthen the early warning and rapid response mechanisms. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إيفاد 24 موظفاً مدنياً فنياً من ذوي الخبرة في الشؤون المدنية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية وسيادة القانون إلى مواقع الأفرقة المنتشرة في جميع أنحاء دارفور من أجل تعزيز آليات الإنذار المبكر والاستجابة السريعة. |
On a number of occasions the Janjaweed have carried out raids into Chad from Darfur in order to steal cattle and harass and attack refugees. | UN | وفي عدد من المناسبات، شنت جماعة الجنجويد غارات على مناطق في تشاد منطلقة من دارفور من أجل سرقة قطعان الماشية ومضايقة اللاجئين والاعتداء عليهم. |
In addition, efforts will intensify with a view to collecting information and acquiring knowledge about the various armed movements in Darfur in order to be better prepared to assist the parties in the implementation of a future disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سيتم تكثيف الجهود بهدف جمع المعلومات واكتساب المعارف حول مختلف الحركات المسلحة في دارفور من أجل الاستعداد بطريقة أفضل لمساعدة الأطراف في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المستقبل. |
83.72. Cooperate fully with UNAMID in Darfur in order to prevent and prosecute any human rights violations (Italy); 83.73. | UN | 83-72- التعاون التام مع قوة حفظ السلام في دارفور من أجل منع وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان وملاحقة مرتكبيها (إيطاليا)؛ |
The military component will continue to support Liaison Officers deployed in Eastern and Central Darfur for better liaison and coordination with the local political authorities of the Government of the Sudan, as well as with the sector and force headquarters. | UN | وسيواصل العنصر العسكري دعم ضباط الاتصال المنتشرين في ولايتي شرق دارفور ووسط دارفور من أجل تحسين الاتصال والتنسيق مع السلطات السياسية المحلية التابعة لحكومة السودان، وكذلك مع مقر القطاع والقوة. |