32 telephone exchange units and 1 microwave link were not supported, as the United Nations House in Juba was not completed. | UN | ولم يجر دعم 32 وحدة مقاسم هاتفية ووصلة بالموجات الدقيقة، حيث أن دار الأمم المتحدة في جوبا لم تنجز. |
Reserves for staff separations and transitional measures and United Nations House Programme | UN | الاحتياطيات المتصلة بانتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية وبرنامج دار الأمم المتحدة |
The complete occupation of the United Nations House during the period under review therefore resulted in savings under utilities and maintenance costs. | UN | ومن ثم، فقد أدى اكتمال شغل دار الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض إلى تحقيق وفورات في تكاليف المرافق والصيانة. |
The United Nations House will remain operational throughout the liquidation phase. | UN | سوف يستمر تشغيل دار الأمم المتحدة على مدار مرحلة التصفية. |
The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. | UN | ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى. |
The United Nations House had been inaugurated in 2000. | UN | ولقد افتتحت دار الأمم المتحدة في عام 2000. |
Expansion of the United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian personnel in 1 compound and construction of permanent accommodation. | UN | توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع أفراد البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة. |
Constructed the United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian and military components as follows: | UN | تم تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع العناصر المدنية والعسكرية العاملة في البعثة على النحو التالي: |
In return, the common services operations is responsible for the management and maintenance of the United Nations House. | UN | وفي المقابل تضطلع عمليات الخدمات المشتركة بالمسؤولية عن إدارة دار الأمم المتحدة وصيانتها. |
The 2-storey hard-walled HQ building was not constructed in Abyei, as resources were relocated to the United Nations House project. | UN | ولم يتم تشييد مبنى المقر ذي الحوائط الصلبة في أبيي حيث أن الموارد جرى نقلها إلى مشروع دار الأمم المتحدة. |
Memorials in honour of the deceased were erected at United Nations House and at Bhwonsa. | UN | وقد أقيم نصبان تذكاريان تكريما للمتوفين في دار الأمم المتحدة وفي بوونسا. |
:: Expansion of United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian personnel in 1 compound and construction of permanent accommodation. | UN | :: توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع موظفي البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة. |
Finalize the memorandum regarding the United Nations House in Sarajevo | UN | الصياغة النهائية لاتفاق دار الأمم المتحدة في سراييفو |
The United Nations House team meetings were planned ahead of time to ensure full participation of the agencies. | UN | وجرى التخطيط لعقد اجتماعات فريق دار الأمم المتحدة قبل موعدها بوقت كاف لكفالة إسهام الوكالات فيها إسهاما كاملا. |
In Bhutan, the new United Nations House will be made barrier-free to ensure accessibility. | UN | وفي بوتان، ستشيد دار الأمم المتحدة الجديدة دون حواجز من أجل ضمان وصول المعوقين. |
Furthermore, only United Nations House has been certified as complying with minimum operating security standards. | UN | وإضافة إلى هذا فإن دار الأمم المتحدة قد اعتُمد دون سواه على أنه يلتزم بمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
The aim was to establish a United Nations House to accommodate all United Nations personnel in the same compound. | UN | والهدف من ذلك هو إنشاء دار الأمم المتحدة لإقامة موظفي الأمم المتحدة في المجمع نفسه. |
Two unannounced evacuation drills were conducted at United Nations House, Beirut. | UN | وأجري في دار الأمم المتحدة في بيروت تدريبان على الإخلاء في حالات الطوارئ دون الإعلان عنهما مسبقا. |
United Nations House: Mission headquarters and troop base | UN | دار الأمم المتحدة: مقر البعثة وقاعدة قوات |
In the attack on the UN House in Abuja, Nigeria, 13 colleagues perished. | UN | وفي الهجوم على دار الأمم المتحدة في أبوجا، نيجيريا، قضى 13 زميلا نحبهم. |
The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. | UN | ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى. |
There were also a number of potential United Nations Houses where relocation to new premises matching the United Nations House definition was scheduled to take place in the near future. | UN | وهناك أيضا عدد من دور اﻷمم المتحدة المحتملة التي من المقرر أن يحدث فيها في المستقبل القريب نقل إلى مبان جديدة تتفق مع تعريف دار اﻷمم المتحدة. |