The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between its members and the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمفتوح الذي دار بين أعضائها والوفد. |
The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee, but regrets that no high-level representatives with decision-making power were included in the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، ولكنها تعرب عن أسفها لأن الوفد لم يضم أي ممثل من الممثلين رفيعي المستوى المخولين بصنع القرار. |
The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء والمفتوح الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The summary, which is contained in annex II to the present report, reflects the interactive dialogue that occurred among the ministers and other heads of delegation, and the ideas presented and discussed rather than a consensus view of all points raised. | UN | ويعكس الموجز الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير الحوار التجاوبي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى، والأفكار التي طرحت ونوقشت بدلاً من رأي ينطوي على توافق الآراء بشأن جميع النقاط التي أثيرت. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciated the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the open, frank and sincere dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والصريح والصادق الذي دار بين الوفد وأعضائها. |
The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء والمفتوح الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار بين الوفد وبين أعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the sincerity and quality of the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة صدق وجودة الحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The present document is a summary of the interactive dialogue that occurred among the ministers and other heads of delegation attending the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Committee expresses its appreciation for the open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Council states that damage to the Sulaibikhat building may have occurred during the fighting between Iraq and the Allied Coalition Forces. | UN | 267- ويفيد المجلس أن الأضرار التي لحقت بمبنى الصليبيخات قد تكون حدثت أثناء القتال الذي دار بين العراق وقوات التحالف. |
250. Most of the 22 cases transmitted in the past occurred between 1990 and 1996. Of these, 5 cases occurred in 1990 and 1991 in the north of the country in the context of the ethnic conflict between Tutsis and Hutus. | UN | 250- وقد حدثت معظم الحالات ال22 التي أُحيلت في السابق بين عامي 1990 و1996، منها خمس حالات حدثت في عامي 1990 و1991 في شمال البلد في سياق الصراع الإثني الذي دار بين التوتسي والهوتو. |
During the dialogue between the Government and the opposition, I asked for reasons. | UN | خلال الحوار الذي دار بين الحكومة والمعارضة، طلبت معرفة الأسباب. |