ويكيبيديا

    "دار من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of
        
    • held
        
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    The babies are then sent to one of the State-approved homes. UN ثم يُرسل الرضع إلى دار من الدور المعتمدة لدى الدولة.
    The high level of preparedness and interest facilitated the discussions. UN وقد سهل ارتفاع مستوى الاستعداد والاهتمام ما دار من مناقشات.
    However, various views had been expressed regarding the proposals on the invocation of immunity for different categories of officials, which had echoed the discussions on the scope of immunity and the persons to be covered held during consideration of the second report. UN لكنه جرى الإعراب عن آراء مختلفة بشأن مقترحات الاحتجاج بالحصانة لفئات مختلفة من المسؤولين، مما أدى إلى تكرار ما دار من مناقشات بشأن نطاق الحصانة والأشخاص الذين تشملهم والتي سبق أن جرت خلال النظر في التقرير الثاني.
    The deliberations of this meeting were fed into the discussions of the Regional Forum UN وقد أسهمت مداولات الاجتماع فيما دار من مناقشات في المنتدى الإقليمي.
    The UNDG has been working with other United Nations system partners and with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) to address these security issues and to ensure safe participation in each United Nations house. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة للتنمية مع غيره من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لمعالجة قضايا الأمن هذه ولضمان الاشتراك الآمن في كل دار من دور الأمم المتحدة.
    It was not a summary of the discussion, and this delegation objects to any reflection to the contrary. UN ولم يكن موجزاً لما دار من نقاش، ويعترض وفدي على أي فكرة مخالفة لذلك.
    59. The CHAIRMAN summing up the discussion, said that the exchange of views had been very useful and had helped to clarify the situation. UN ٥٩ - الرئيس: قدم موجزا لما دار من مناقشات، وأشار الى فائدة تبادل اﻵراء الذي أتاح المجال لتوضيح الحالة.
    Concerned about the continuing deterioration of the security and humanitarian situation, exacerbated by clashes between religious communities in the Central African Republic; UN إذ نعرب عن قلقنا إزاء التدهور المستمر للأحوال الأمنية والإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي تفاقمت نتيجة ما دار من مصادمات طائفية دينية،
    13. Based on the discussions, the Working Group adopted recommendations which are presented in section II of present report. UN 13 - واستناداً إلى ما دار من مناقشات، اعتمد الفريق العامل التوصيات المقدمة في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    In addition to the struggles around land and resources, the peoples of Darfur have felt discriminated against and marginalized by the central Government. UN 26- وإضافة إلى ما دار من صراعات على الأراضي والموارد، شعرت شعوب دارفور بأن الحكومة المركزية تميّز ضدها وتهمشها.
    Some workshop reports provided were lengthy, detailing programmes for strengthening synergy, whereas others were brief summaries of the deliberations. UN واتسمت بعض التقارير التي قُدِمت عن حلقات العمل بالطول، مبينة تفاصيل البرامج المعنية بتعزيز جوانب التآزر، في حين اتسمت تقارير أخرى بكونها ملخصات مقتضبة لما دار من مداولات.
    Each of these institutions has a medical unit in which juvenile inmates receive the requisite health care and benefit from rapid first—aid services in emergencies. UN يتلقى اﻷبناء من اﻷحداث في مختلف دور اﻷحداث رعاية صحية. ويوجد في كل دار من هذه الدور وحدة صحية لمواجهة الحالات الطارئة التي تتطلب الاسعاف السريع ولتوفير العناية الضرورية لنزلاء الدور.
    It also supported the Secretary-General's initiative to create United Nations Houses in the field, and reiterated its offer regarding the creation of such a House in Bucharest. UN كما أنها تؤيد مبادرة الأمين العام الرامية إلى بناء دور للأمم المتحدة في الميدان، وتكرر عرضها بشأن إنشاء بناء دار من هذا القبيل في بوخارست.
    In accordance with the decision, these homes are under obligation to ensure the social, medical, psychological and educational welfare of their residents, in which respect the differing age groups are taken into consideration with the result that each individual home specializes in the care of a particular age group and gender. UN وأوجب القرار على هذه الدور توفير الرعاية الاجتماعية والصحية والنفسية والتربوية لنزلائها ويراعى في ذلك فئات السن المختلفة وبحيث تختص كل دار من هذه الدور برعاية فئة من أعمار محددة وجنس محدد.
    In administrative and financial terms, each home operates as an independent unit under the management of the Social Security Fund, which is responsible for determining their administrative structure, essential requirements and budgets to be adopted by the Fund's management board. UN وتكون كل دار من هذه الدور وحدة عمل مستقلة إدارياً ومالياً وتكون تبعيتها لإدارة صندوق الضمان الاجتماعي الذي يتولى وضع هيكلها الإداري وملاكاتها وميزانياتها واعتمادها من قبل لجنة الإدارة بالصندوق.
    Her delegation had, however, abstained in the vote on the draft resolution because of its deep and continuing disappointment at the divisive political discussions that had occurred during the World Conference. UN وبينت أن وفد بلادها امتنع عن التصويت على مشروع القرار لما يشعر به من خيبة أمل عميقة ومتواصلة إزاء ما دار من مناقشات كانت مبعثا للانقسام أثناء انعقاد المؤتمر العالمي.
    If the Secretary-General makes a summary of what has been said, then that remains a summary of his perception of what has been said, I do not see how in substance that will add to revitalizing the work of the Conference on Disarmament. UN فإذا أعد الأمين العام موجزاً لما دار من حديث، فهو يظل إذاً موجزاً لما يتصوره قد قيل وأنا لا أرى كيف يمكن له أن يساعد من حيث الجوهر على تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    At the 7th meeting, on 14 March, the Chairperson summarized the discussion and dialogues held on the sub-item. UN ٤١ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٤١ آذار/مارس، أوجزت رئيسة اللجنة ما دار من مناقشة وحوار بشأن هذا البند الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد