ويكيبيديا

    "دام يومين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two-day
        
    • two days
        
    This was preceded by a two-day journalists’ round table. UN وقد سبق هذا الاحتفال مؤتمر مائدة مستديرة للصحافيين دام يومين.
    This was preceded by a two-day journalists’ round table. UN وقد سبق هذا الاحتفال مؤتمر مائدة مستديرة للصحافيين دام يومين.
    A charter of recommendations for future action was drafted by the participants at the end of the two-day meeting. UN وأعد المشاركون في نهاية الاجتماع الذي دام يومين مشروعا لمجموعة من التوصيات المتعلقة بما يتخذ من إجراءات في المستقبل.
    On 23 June 1994, hundreds of Palestinian prisoners halted their two-day hunger strike. UN ٦١٦ - في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أوقف مئات من السجناء الفلسطينيين اضرابهم عن الطعام الذي دام يومين.
    A further two days training was then held for the Ad Hoc Committee members following the workshop. UN ونُظم تدريب آخر دام يومين لفائدة أعضاء اللجنة المخصصة في أعقاب حلقة العمل تلك.
    The two-day forum, opened by the Secretary-General and the President of the International Olympic Committee, featured sessions on how to position sport as a catalyst for achieving the Millennium Development Goals, how major sports events can deliver on legacy and how to foster a culture of peace through sport. UN وتضمن المنتدى، الذي دام يومين وترأسه جلسته الافتتاحية كل من الأمين العام ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية، جلسات بشأن كيفية استثمار الرياضة باعتبارها محفزا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكيفية متابعة ما ينبثق عن الأحداث الرياضية الكبرى من مبادرات، وكيفية تعزيز ثقافة السلام من خلال الرياضة.
    In January 2014, partners in the Global Focal Point Initiative participated in a two-day meeting to discuss key issues relating to the Initiative. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، شارك شركاء في المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال في اجتماع دام يومين لمناقشة القضايا الرئيسية المتعلقة بالمبادرة.
    The Working Group met during the forty-ninth session and also further elaborated the general recommendation during a two-day retreat following the session. UN واجتمع الفريق العامل خلال الدورة التاسعة والأربعين، وواصل أيضا إعداد التوصية العامة خلال معتكف دام يومين في أعقاب الدورة.
    More than 200 participants attended the two-day meeting. UN 7- وحضر الاجتماع الذي دام يومين أكثر من 200 مشارك.
    A two-day expert meeting was held in November 2006 with a view to preparing the publication. UN وعُقد اجتماع خبراء دام يومين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بهدف إعداد هذا المنشور.
    Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were present at the opening and closing sessions and were consulted separately during the two-day meeting. UN وكان ممثلو البلدين المجاورين، أي الجزائر وموريتانيا، حاضرين في الجلستين الافتتاحية والختامية، وأُجريت مشاورات انفرادية معهم خلال الاجتماع الذي دام يومين.
    The two-day event brought together television professionals, policy makers and United Nations officials, with a total of more than 750 participants from over 80 countries around the world. UN والتقى في هذا الحدث الذي دام يومين مهنيو التليفزيون وصانعو السياسات ومسؤولو الأمم المتحدة، وبلغ العدد الكلي للمشاركين 750 مشاركا من أكثر من 80 بلدا من جميع بقاع العالم.
    It was agreed during this two-day meeting that cooperation in this field between the United Nations and regional organizations, including OIC, will continue at the working level. UN واتُفق أثناء هذا الاجتماع الذي دام يومين على استمرار التعاون في هذا الميدان، على صعيد العمل، فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، بما فيها منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    At the two-day conference, discussions were held on improving remittance services and enhancing their development impact and on current flows, patterns and trends and policies and practices governing remittances in the least developed countries. UN وعالج المؤتمر الذي دام يومين مسألة تحسين خدمات التحويلات المالية وتعزيز انعكاساتها الإنمائية، وجرت مناقشات حول التدفقات والأنماط والاتجاهات الحالية، والسياسات والممارسات التي تحكُم تلك التحويلات في أقل البلدان نموا.
    The Information Centre in Yaoundé co-organized a two-day conference for NGOs in September 2007, focusing on women and climate change. UN وشارك مركز الإعلام في ياوندي، في أيلول/سبتمبر 2007، في تنظيم مؤتمر للمنظمات غير الحكومية دام يومين وركز على المرأة وتغير المناخ.
    14. On 27 and 28 August 1998, the Government of Burundi organized a two-day meeting in Bujumbura, to discuss how the internal peace process could be reinforced. UN ١٤ - وفي يومي ٢٧ و ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، نظمت حكومة بوروندي في بوجمبورا اجتماعا دام يومين لمناقشة كيفية تعزيز العملية السلمية الداخلية.
    The New York Office of the High Commissioner also convened a two-day meeting to celebrate the International Day on 9 and 10 August, in cooperation with United Nations agencies. UN ونظم مكتب المفوضية السامية في نيويورك أيضا اجتماعا دام يومين للاحتفال باليوم الدولي في 9 و10 آب/أغسطس بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    The Director of UNIC Rome was interviewed by two local TV stations in Sicily; UNIC Tunis participated in a round-table discussion organized by the daily Achourouq and also delivered a speech during a two-day meeting for Arab journalists, organized by the Arab Institute for Human Rights. UN وأجرت محطتان تلفزيونيتان محليتان في صقلية مقابلتين مع مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما؛ وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في تونس العاصمة في حلقة نقاش نظّمتها جريدة الشروق اليومية وألقى المدير أيضا خطابا أثناء اجتماع مع صحفيين عرب دام يومين نظّمه المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    In particular, the equality office of the General Secretariat for Social Security carried out a two-day meeting on social security and, in particular, the problems of equal treatment of the two sexes in social security, and the development of community legislation. UN وبصفة خاصة، عقد المكتب المعني بالمساواة التابع لﻷمانة العامة للضمان الاجتماعي اجتماعا دام يومين حول الضمان الاجتماعي ولا سيما مشاكل المساواة في المعاملة بين الجنسين في مجال الضمان الاجتماعي، وتطوير التشريعات المحلية.
    20. Reports indicated that two days of heavy fighting between subclans in the south of Mudug region in July left at least 43 people dead and over 90 injured. UN 20- وأفادت التقارير أن قتالاً عنيفاً بين قبائل فرعية دام يومين في جنوب إقليم مودوغ في شهر تموز/يوليه، خلّف ما لا يقل عن 43 قتيلاً وأكثر من 90 جريحاً.
    Water supplies were restored to Aleppo city on 6 September after two days of complete water cut, with water now reportedly rationed. UN وقد استُؤنف في 6 أيلول/سبتمبر إمداد مدينة حلب بالمياه بعد انقطاع تام دام يومين حيث قيل إن توزيع المياه يخضع الآن لنظام الحصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد