Daw Aung San Suu Kyi pleaded not guilty to the charges, maintaining that she had not broken the law. | UN | ودفعت داو أونغ سان سو كي ببراءتها من التهم الموجهة لها، وتمسكت بقولها بأنها لم تنتهك القانون. |
Lifting of restrictions placed on Daw Aung San Suu Kyi | UN | رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كيي |
However, after the lifting of restrictions on Daw Aung San Suu Kyi, NLD decided to withdraw from the National Convention. | UN | غير أنه بعد رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كي، قررت الرابطة الانسحاب من المؤتمر الوطني. |
I also spoke directly with Daw Aung San Suu Kyi immediately following her release. | UN | وتحدثّتُ أيضا مباشرة مع داو أونغ سان سو كي فور إطلاق سراحها. |
The Executive Secretary of ESCAP met with Daw Aung San Suu Kyi at the conclusion of the Forum. | UN | واجتمع الأمين التنفيذي للجنة مع داو أونغ سان سو كي في ختام المنتدى. |
Daw Aung San Suu Kyi stands as an important figure within and beyond Myanmar, and her welfare and well-being are the subject of international attention. | UN | وتـنتـصب داو أونغ سان سو كي شاخصة داخل ميانمار وخارجها، وتحظـى رعايتها ورفاهها بالاهتمام الدولي. |
In this context, we reiterate our call for the release of the political prisoners and detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد مطالبتنا بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي. |
He regrets also that the Government did not grant his special request to meet with Daw Aung San Suu Kyi on his third mission. | UN | ويأسف أيضاً لأن الحكومة لم تلب طلبه الخاص بلقاء داو أونغ سان سو كي أثناء بعثته الثالثة. |
Separately, my Special Adviser met again with the General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi. | UN | واجتمع مستشاري الخاص مرة أخرى بشكل منفصل مع الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي. |
For the first time, the Special Adviser was also able to meet together with both Daw Aung San Suu Kyi and those NLD officials. | UN | وتَمكَّن المستشار الخاص لأول مرة أيضا من الاجتماع مع كلٍٍ من داو أونغ سان سو كي ومسؤولي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
On the part of Daw Aung San Suu Kyi and NLD, the release of all political prisoners and respect for the rule of law remained their primary demand. | UN | ومن جانب داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ظل الإفراج عن جميع السجناء السياسيين واحترام سيادة القانون هما المطلبين الرئيسيين لهما. |
Of deepest concern is the trial and sentencing of Daw Aung San Suu Kyi, despite the commutation of her sentence by the Government. | UN | وما يثير بالغ القلق هو محاكمة داو أونغ سان سو كي وإصدار حكم بحقها، على الرغم من أن الحكومة قامت بتخفيف هذا الحكم. |
The Government's failure to release Daw Aung San Suu Kyi is a missed opportunity for Myanmar to signal its commitment to a new era of political openness. | UN | ويمثل عدم إفراج الحكومة عن داو أونغ سان سو كي فرصة أضاعتها ميانمار للإشارة إلى التزامها بعهد جديد من الانفتاح السياسي. |
Throughout her trial, Daw Aung San Suu Kyi maintained she had not broken the law. | UN | وطوال محاكمتها، أصرت داو أونغ سان سو تشي على أنها لم تخرق القانون. |
However, the detention of other political prisoners and the continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. | UN | غير أن احتجاز سجناء سياسيين آخرين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو كيي لا يزالان مصدر قلق بالغ. |
In this regard, I reiterate my call for the release of all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, as the clearest signal of such commitments. | UN | وفي هذا الصدد، أكرر دعوتي إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، كأبلغ دليل على احترام هذه الالتزامات. |
The Special Rapporteur also called for the release of all prisoners of conscience, including Daw Aung San Suu Kyi, to take part in the elections. | UN | كما دعا المقرر الخاص إلى الإفراج عن جميع سجناء الرأي، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي، لكي يشاركوا في الانتخابات. |
The Special Rapporteur issued a statement on the same day, urging the immediate release of Daw Aung San Suu Kyi and all prisoners of conscience. | UN | وأصدر المقرّر الخاص بيانا في اليوم نفسه يحثّ على الإفراج الفوري عن داو أونغ سان سو كيي وعن جميع سجناء الرأي. |
I took note of the meetings between Daw Aung San Suu Kyi and the Liaison Minister and urged the Senior General to intensify and elevate such talks. | UN | وأخذت علما بعقد اجتماعات بين داو أونغ سان سو تشي ووزير الاتصال وأهبت بالجنرال تكثيف هذه المحادثات ورفع مستواها. |
The detention of political prisoners and continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. | UN | فاحتجاز المعتقلين السياسيين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو تشي لا يزالان مصدر قلق بالغ. |