The positive impacts are that labour generates income and send money home. | UN | والآثار الإيجابية هي أن العامل يحقق دخلاً ويرسل أموالاً إلى أُسرته. |
The stark reality is a natural resource economy that provides income for a few consumers while leaving the rest in want. | UN | أما الحقيقة الصارخة فهي أن اقتصاد الموارد الطبيعية يدرّ دخلاً على حفنة قليلة من المستهلكين، ويبقي الآخرين في عوز. |
Number of refugees receiving income from the sale of surplus crops. | UN | :: عدد اللاجئين الذين يتلقون دخلاً من بيع فائض المحاصيل. |
Even if there was more market access and more jobs had been created, they had not provided decent incomes or quality of life. | UN | وحتى لو كانت قد زادت إمكانية الوصول إلى الأسواق وزادت فرص العمل، فإنها لم توفر دخلاً كريماً أو نوعية حياة لائقة. |
This measure has been carefully selected to disrupt crude oil smuggling that generates revenue for these groups. | UN | وقد اختير هذا الإجراء بعناية بغية تعطيل تهريب النفط الخام الذي يدرّ دخلاً لهاتين المجموعتين. |
Pledges for future years are recorded as deferred income; | UN | أما التبرعات للسنوات المقبلة، فتقيد بوصفها دخلاً مؤجلاً؛ |
income equivalent to 50% or less of the median income for a period of three years is regarded as low income. | UN | ويعتبر دخلاً منخفضاً الدخل الذي يعادل 50 في المائة أو أقل من الدخل المتوسط خلال الفترة من ثلاث سنوات. |
It also provides an income allowing workers to support themselves and their families as highlighted in article 7. | UN | كما أنه عمل يوفر دخلاً يسمح للعمال بإعالة أنفسهم وأسرهم على النحو المبين في المادة 7. |
Property is a livelihood sustaining asset that can generate income as well as security. | UN | وتعد الملكية أصلاً مستديماً لكسب العيش يُمكنه أن يُدِرّ دخلاً ويوفر الأمن. |
The increasing numbers of urban dwellers with higher income demand more and more diverse livestock products, and it is expected that periurban livestock production will further increase. | UN | إن ازدياد أعداد سكان الحضر الأعلى دخلاً يحتاج إلى المزيد من مختلف منتجات الماشية، ويُتوقع أن يزداد الطلب على هذه المنتجات في ضواحي المدن. |
Of the households with only one source of income, 29 per cent are in trade and services, 27 per cent are in agriculture, 26 per cent are in non-farm income activities and 9 per cent are in livestock. | UN | ومن بين الأسر المعيشية التي تمتلك مصدراً واحداً للدخل، تعمل 29 منها في التجارة والخدمات، و27 في المائة في الزراعة، و26 في المائة في أنشطة تُدر دخلاً غير زراعي و9 في المائة في الماشية. |
On the average, work in these plants earn the producer families an additional monthly income of R$450. | UN | وفى المتوسط، يقدم العمل في هذه المزارع للعائلات المنتجة دخلاً سنوياً إضافياً يقدر ﺑ ٤٥٠ ريال برازيلي. |
This legal provision is of great importance in terms of gender equality, since women are precisely those with the lowest incomes. | UN | ويتسم هذا الحكم القانوني بأهمية كبيرة من ناحية المساواة بين الجنسين، لأن النساء هنّ الأقل دخلاً على وجه التحديد. |
OA offered higher incomes and an array of other benefits. | UN | وتوفر الزراعة العضوية دخلاً أعلى وطائفة من الفوائد الأخرى. |
Some households have incomes from business by creating earning activities. | UN | وتحصل بعض الأُسر على دخل من الأعمال التجارية عن طريق القيام بأنشطة تحقق دخلاً. |
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Municipality earned revenue from the rental of five slaughterhouses. | UN | 439- قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت البلدية تكسب دخلاً من إيجار خمسة مسالخ. |
As a result, approximately 51,000 baskets have been sold through Macy's department stores in New York, Atlanta, Chicago and online, generating revenue of $800,000 for Rwandan women weavers. | UN | وقد أدى ذلك إلى بيع نحو 000 51 سلة عن طريق محلات " ميسي " في نيويورك وأتلانتا وشيكاغو ومن خلال الإنترنت، مما ولّد دخلاً قدره 000 800 دولار للروانديات المشتغلات بالنسيج. |
The Panel has also taken account of amounts going to generate revenue in one Ministry or Government entity that would have been paid by another. | UN | 57- وكذلك أخذ الفريق في الاعتبار المبالغ التي كانت ستدفعها وزارة أو هيئة حكومية معينة تدر دخلاً على وزارة أو هيئة حكومية أخرى. |
In La Paz, Bolivia, water is subsidized but those benefiting the most were higher-income households. | UN | وفي لاباس ببوليفيا، تدعم الحكومة قطاع المياه، ولكن الأكثر استفادةً من هذا الدعم هي الأسر الأعلى دخلاً. |
I still like it, but bond trading's my fallback. | Open Subtitles | -احبها , لكن ... -لكن التسويق تعطي دخلاً |
This also generated 659 jobs with average monthly earnings of 400 new soles, from which a total of 804 families benefited indirectly. | UN | وقد هيأت 659 وظيفة تدر دخلاً قدره 400 سولات جديدة للفرد في الشهر. ويبلغ عدد الأسر المستفيدة بشكل غير مباشر 804 أسرات. |
The Report points to the importance of social grants as a source of income for lower-income households. | UN | ويشير التقرير إلى أهمية المنح الاجتماعية كمصدر دخل للأُسر الأقل دخلاً. |