So if we're in and out quickly, we should be okay. | Open Subtitles | لذلك يُفترض بنا أن نكون على ما يُرام إنْ دخلنا وخرجنا بسرعة. |
It wasn't easy, but we're in. I hacked into the security feed. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكننا دخلنا لقد اخترقت النظام الأمني |
Later, when we entered Ethiopia, Fathi was with me. | UN | وعقب هذا، كان فتحي معي عندما دخلنا إثيوبيا. |
No, but if we come in, that's where they'll go. | Open Subtitles | لا,لكن إن دخلنا,سيذهبون الى هناك يجب أن نكون جاهزين لذلك |
Okay, if We're done yakking, can we go in and help her? | Open Subtitles | حسناً، إنْ انتهينا من التحدّث، فهلا دخلنا وساعدناها؟ |
Then we got into this big fight It was awful. | Open Subtitles | ثم دخلنا هذه المعركة الكبيرة لقد كان الوضع سيئا. |
We have entered a new era... of Anglo-Soviet cooperation. | Open Subtitles | لقد دخلنا عصر جديد من التعاون الإنجليزي السوفييتي |
The way we came in should be up ahead. | Open Subtitles | المسلك الذي دخلنا منه عليه أن يكون قبالتنا. |
We grab a pod, bring it back to you. It blooms, the life of the forest continues. We're in, We're out. | Open Subtitles | ثم تُزهر، وتستمر حياة الغابة، دخلنا وخرجنا بسهولة. |
The mayor's hooked. We're in the pinch. | Open Subtitles | العمدة وقع في الخدعة ، ونحن دخلنا اللعبة |
However we got in, we're in the house, so... at which point... | Open Subtitles | باى طريقة دخلنا هذا لا يهم المهم اننا بالمنزل |
It worked. We're in the CIA's mainframe. | Open Subtitles | لقد فعلناها نحن دخلنا قاعدة بيانات المخابرات المركزية |
we entered a " breakthrough " group of countries with a positive expansion rate. | UN | وقد دخلنا بقوة في دائرة مجموعة من البلدان حققت معدل توسع إيجابيا. |
we entered the city in armoured troop transport vehicles, painted white, the colour of the United Nations Protection Force. | UN | ولقد دخلنا المدينة في مركبات مصفحة لنقل الجنود مطلية باللون اﻷبيض، وهو اللون الذي تعتمده قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
It is my delegation's view that we should avoid the polemical debate which we entered into at the start of last year's session. | UN | ويرى وفدي أنه ينبغي لنا أن نتجنب المناقشات الجدلية التي دخلنا فيها في بداية دورة العام الماضي. |
You mind if we come in and ask you a few questions? | Open Subtitles | هل تمانعين أن دخلنا وسألناك بعض الأسئلة ؟ |
Did you mind if we come in for a second, talk to you? | Open Subtitles | هل تمانعين لو دخلنا وتحدّثنا إليكِ للحظات قليلة؟ |
If we go in without a warrant, the courts will throw out the case, and she will get away. | Open Subtitles | لو دخلنا بدون مذكرة تفتيش المحاكم سترفض القضية وستهرب |
It wasn't on any maps until we got to Texas. | Open Subtitles | لم نجدها في أية خريطة حتى دخلنا ولاية تكساس |
We have entered into a new historic era with the creation of the new Federal Democratic Republic of Nepal. | UN | وقد دخلنا عصرا تاريخيا جديدا بتأسيس جمهورية نيبال الاتحادية الديمقراطية. |
Um... if you look at the tape, you won't see us coming back in the building,'cause we came in through a side door. | Open Subtitles | إذا شاهدتِ التسجيل لن ترينا نعود للمبنى لأننا دخلنا من الباب الجانبي |
I can't believe we got in. Sure it wasn't a mistake? | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق لقد دخلنا أنا متأكد أن هناك خطأ |
As we enter the fourth quarter, I am obliged to take additional steps to address this shortfall by reducing the obligation levels. | UN | وأننا دخلنا الربع الأخير من السنة، فإنني أجد نفسي مضطراً إلى اتخاذ خطوات إضافية لسد هذا العجز بخفض مستوى الالتزامات. |
And that's when We went inside and that is where we saw those people in those pink cotton candy cocoons. | Open Subtitles | و عندنا دخلنا بداخد هذا المكان وجدنا هؤلاء الناس بداخل هذه الرقائق الفوشيا شرانق علي هيئه غزل بنات |
A significant amount of our income goes to servicing our debt, hindering the socio-economic development of mountainous areas. | UN | وهناك قدر هائل من دخلنا يصرف في خدمة الدين مما يعيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الجبلية. |
From the moment we walked in. The walls were painted black. | Open Subtitles | من اللحظة التي دخلنا فيها كانت الحوائط مفطاة بدهان أسود |
Today it would also be an oversimplification to believe that we have once again entered the crisis of capitalism. | UN | واعتقادنا اليوم أننا دخلنا مرة أخرى أزمة الرأسمالية من شأنه كذلك أن يكون اعتقادا مغالى في تبسيطه. |