ويكيبيديا

    "دخل آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other income
        
    These are persons who worked in agriculture in rural areas throughout their lives and have no other income. UN وهؤلاء أشخاص عملوا في الزراعة في المناطق الريفية طوال حياتهم وليس لهم دخل آخر.
    A fine in an amount of the convicted person's wage or any other income for 5-7 months UN :: أداء غرامة تبلغ راتب الشخص المدان أو أي دخل آخر له لمدة تتراوح ما بين 5 و7 أشهر
    Pregnant women and breast-feeding mothers often experience shortage of necessary micronutrients when they do not have any other income except the social welfare benefits; this situation varies region by region. UN وغالبا ما تواجه الحوامل والأمهات المرضعات نقصا في المغذيات الدقيقة الضرورية إذا لم يكن لهن دخل آخر غير استحقاقات الرعاية الاجتماعية. وتختلف هذه الحالة من منطقة إلى أخرى.
    The allowance is subject to a strict means test and is reduced if the person or his/her spouse or cohabitant has other income from work or capital assets or a Norwegian or foreign pension. UN وتخضع العلاوة لاختبار صارم للإمكانات، وتخفَّض إذا كان للشخص أو زوجته أو شريكته في الحياة دخل آخر من عمل أو أصول رأسمالية أو معاش نرويجي أو أجنبي.
    The self-financing nature of UNOPS meant that the organization had no other income aside from management fees and support costs earned for services rendered. UN وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات.
    The wilful use of a false document is punishable by a fine equivalent to 100 to 200 times the minimum wage or equivalent to the salary or other income of the convicted person for a period of one to two months, or compulsory labour for a period of 180 to 240 hours, or detention for three to six months. UN ويعاقب الاستعمال الإرادي للوثائق المزورة بدفع غرامة تعادل من 100 إلى 200 مرة الحد الأدنى من الأجر أو ما يعادله من المرتب أو أي دخل آخر للشخص المدان لفترة تتراوح بين شهر وشهرين، أو بالأشغال الشاقة لفترة تتراوح بين 180 و 240 ساعة، أو الاحتجاز لفترة تتراوح بين 3 و 6 أشهر.
    The allowance is subject to a strict means test and is reduced if the person or his/her spouse or cohabitant has other income from work or capital assets or a Norwegian or foreign pension. UN وتخضع العلاوة لاختبار صارم للإمكانات، وتخفَّض إذا كان للشخص أو زوجته أو شريكته في الحياة دخل آخر من عمل أو أصول رأسمالية أو معاش نرويجي أو أجنبي.
    The crime is punishable by a fine of up to 120,000 roubles or the equivalent of the wages or other income of the convicted person for a period of up to one year or by corrective labour for a term of up to two years or by deprivation of liberty for a term of up to one year. UN وعقوبة هذه الجريمة هي إما غرامة تصل إلى 120 ألف روبل أو ما يعادل أجر الجاني أو أي دخل آخر له لفترة تصل إلى سنة أو العمل الإصلاحي لفترة لا تزيد على سنتين أو بالحرمان من الحرية لفترة أقصاها سنة واحدة.
    In contrast, many South African entities account for cash discounts received as " other income " , thus creating divergence. UN وخلافاً لذلك، تبرر العديد من المؤسسات الجنوب - أفريقية الخصوم النقدية التي تحصل عليها بأنها " دخل آخر " ، وبالتالي ينشأ الاختلاف.
    In addition to full-time care, the entitlement to the contribution is also conditioned on permanent residence in the Czech Republic and the requirement that the parent, during the period of caring for the child, not be entitled to wages, salary or work remuneration or other income from employment, and not draw material security benefits intended for job seekers. UN وبالإضافة إلى الرعاية طوال الوقت، فإن استحقاق هذه المساهمة مشروط أيضاً بالإقامة الدائمة في الجمهورية التشيكية وبكون الوالدين لا يتقاضيان أثناء فترة رعاية الطفل، أجوراً، أو مرتبات أو مكافأة عن عمل أو ليس لهما أي دخل آخر من العمل، ولا يحظيان بإعانة مادية بوصفهما من الباحثين عن العمل.
    His Government had, however, prepared draft legislation which would provide for the payment to those former officials of additional monthly benefits independently of any other income they might receive in the Russian Federation and taking into account their length of service and the amount of the funds transferred by the Fund to the social security system in the former Union of Soviet Socialist Republics. UN غير أن الحكومة وضعت مشروع قانون ينص على دفع استحقاقات شهرية تكميلية إلى الموظفين السابقين بغض النظر عن أي دخل آخر يحصلون عليه من الاتحاد الروسي على أن توضع في الاعتبار فترة خدمتهم ومبلغ الأموال المحولة من الصندوق المشترك إلى التأمينات الاجتماعية في الاتحاد السوفياتي سابقا.
    Equalisation supplements top up pensions to a minimum reference rate, depending on other income drawn by the pensioner or her/his partner. UN وُتضاف علاوات المعادلة إلى المعاشات التقاعدية على أساس أدنى معدل مرجعي، ويتوقف ذلك على أي دخل آخر يحصل عليه المتقاعد أو شريكه/شريكها.
    Maintenance contribution - for men or women performing basic reserve military service, military training or community service who are not entitled during the term of service to compensatory wages, pay or other income. UN 236- مساهمة الإعالة - للرجال أو النساء الذين يؤدون خدمة الاحتياط العسكرية الأساسية، أو التدريب العسكري، أو الخدمة المجتمعية ولا يحق لهم خلال مدة الخدمة تلقي أجور أو مرتبات تعويضية أو دخل آخر.
    Nonetheless, the Special Rapporteur is concerned that Iraqi refugees face obstacles when seeking access to the formal employment market, which is only possible on the basis of an administrative authorization; many Iraqi refugees with no other income source are therefore forced to turn to the informal sector. UN ومع ذلك، يعرب المقرر الخاص عن قلقه لأن اللاجئين العراقيين يواجهون عقبات في السعي إلى دخول سوق العمل الرسمي التي لا يمكن دخولها إلا بإذن إداري، ولذلك فإن الكثير من اللاجئين العراقيين الذين ليس لديهم مصدر دخل آخر يضطرون إلى اللجوء إلى القطاع غير الرسمي.
    One of the functions of the Ministry of Social Security and Labour is assistance to socially vulnerable groups in cases where persons cannot, for objective reasons, maintain their families from their earnings or other income. UN 486- تتمثل إحدى وظائف وزارة العمل والضمان الاجتماعي في تقديم المساعدة للجماعات الضعيفة اجتماعياً في الحالات التي لا يتمكن فيها الأشخاص، لأسباب موضوعية، من الإنفاق على أسرهم مما يحصلون عليه من إيرادات أو من أي دخل آخر.
    The practice of many South African entities at the time was to account for settlement discounts allowed to customers as " operating expenses " and settlement discounts received as " other income " . UN وكانت المؤسسات الجنوب - أفريقية في ذلك الوقت تقوم عادة بتبرير خصوم التسوية المسموح بها للعملاء بوصفها " نفقات تشغيل " وخصوم التسوية التي تحصل عليها بوصفها " دخل آخر " .
    Other rebates: Many South African entities account for rebates received as " other income " . UN (ج) الحسوم الأخرى: تبرر العديد من المؤسسات الجنوب - أفريقية الحسوم التي تحصل عليها بوصفها " دخل آخر " .
    (i) Deems for income tax purposes the income of a married woman living with her husband in a year, or part of a year, of assessment to be her husband's income and not to be her income (subject to the right of the husband and the wife to elect jointly that the wife's earned income shall be charged to income tax as if she were a single woman with no other income); and UN ' ١ ' يعتبر، ﻷغراض ضريبة الدخل، أن دخل المرأة المتزوجة التي تعيش مع زوجها في سنة ما من سنوات التقدير، أو جزءا من هذه السنة، دخلا لزوجها وليس دخلا لها )رهنا بحق الزوج والزوجة في أن يختارا سويا أن تخصم ضريبة الدخل من الدخل الذي تحقق للزوجة وكأنها امرأة غير متزوجة وليس لها دخل آخر(؛ و
    other income UN دخل آخر
    other income UN دخل آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد