The Comment recognizes that access to food comes from either access to income or access to productive resources such as land. | UN | ويعترف التعليق بأن الحصول على الغذاء يتأتى من الحصول على دخل أو إمكانية الحصول على موارد منتجة مثل الأرض. |
They are often also responsible for producing an income or food crops. | UN | وكثيرا أيضا ما تقع عليهن مسؤولية إنتاج دخل أو محاصيل غذائية. |
It notes that while the entire range of its manifestations cannot be summarized in a single index, poverty is often measured by an income or expenditure level that can sustain a minimum level of living. | UN | وفي حين يلاحظ أن المجموعة الكاملة لمظاهر الفقر لا يمكن تلخيصها في سياق مؤشر واحد، فالفقر يقاس في الغالب بمستوى دخل أو إنفاق يمكن أن يحفظ حدا أدنى من مستوى المعيشة. |
So you're telling me that nobody came in or out of the room. | Open Subtitles | أذن أنت تقول أن لا أحد دخل أو خرج من الغرفة |
There was no one else in the apartment, and according to the security system, no one else entered or left the apartment between 10:00 PM and 9:00 AM. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد آخر في الشقة، ووفقاً لنظام الأمن، لا أحد غيرهما دخل أو غادر الشقة من الـ 10: 00 مساءً وحتى الـ 09: |
Did you happen to see anyone enter or exit the Lenahan apartment this morning? | Open Subtitles | هل صادف و رأيتي أحدا دخل أو خرج؟ شقة لينهان هذا الصباح؟ |
13. Poverty was increasingly becoming an urban phenomenon, and was not merely the equivalent of a lack of income or consumption. | UN | ١٣ - ومضى قائلا إن الفقر أصبح بدرجة متزايدة ظاهرة حضارية، وهو ليس معادلا لعدم وجود دخل أو استهلاك. |
Actions had been taken to protect particularly vulnerable women, such as those without an income or engaged in low-income activities. | UN | وقد اتُخذت إجراءات لحماية المرأة الضعيفة بصفة خاصة مثل التي بدون دخل أو تقوم بأنشطة قليلة الدخل. |
People without income or security fall prey to crime and violence, and often get trapped in protracted conflict. | UN | والناس الذين لا دخل أو أمن لهم يقعون فريسة للجريمة والعنف، وكثيرا ما يقعون في فخ الصراعات الطويلة. |
They may find it difficult to secure income or support, thereby deepening their poverty. | UN | وقد يجدن من الصعب تأمين مورد دخل أو إعالة مما يزيدهن فقرا. |
The Regulations on Subsistence Security for Urban Residents and the Regulations for the Rural Five-Guarantees Subsistence Programme stipulate that basic subsistence is to be provided to impoverished urban residents and rural residents who are unable to work, have no source of income or other persons to rely on for support or maintenance. | UN | وتنص اللوائح المتعلقة بضمان الكفاف لسكان الحضر واللائحة التنفيذية المتعلقة ببرنامج الضمانات الخمس لتحقيق الكفاف في الريف، على إتاحة المستوى الأساسي من الكفاف لفائدة سكان الحضر والريف الفقراء غير القادرين على العمل، ويفتقرون إلى مصدر دخل أو لا يمكنهم الاعتماد على أشخاص آخرين لمساعدتهم أو إعالتهم. |
Poverty has an income dimension, when the poor are defined in terms of living below a particular level of income or consumption, such as $1 a day, as in the calculations of the World Bank. | UN | وللفقر بعد مرتبط بالدخل، عندما يعرَّف الفقراء من زاوية العيش تحت مستوى دخل أو استهلاك معين، مثل دولار واحد يومياً، على نحو ما هو متبع في حسابات البنك الدولي. |
When a social-assistance recipient is without assets, income or other resources to meet an emergency, the Government may provide additional assistance in the form of a crisis grant. | UN | ويجوز للحكومة أن تصرف إعانة إضافية في شكل منحة أزمات عندما لا يكون للمستفيد من اﻹعانة الاجتماعية أي ممتلكات أو دخل أو أي موارد أخرى تمكّنه من مواجهة حالة طارئة. |
The same is true of poor people or excluded groups, who are disadvantaged because they do not have sufficient income or assets, are not skilled or educated, and live in backward regions. | UN | ويصدق نفس الشيء على الفقراء أو المجموعات المستبعدة، المحرومين لأنهم لا يملكون ما يكفي من دخل أو أصول، أو لأنهم غير ماهرين أو متعلمين ويعيشون في المناطق المتخلفة. |
48. The headcount index of poverty, by counting the number of people below the poverty line, defines poverty in terms of per capita income or consumption. | UN | 48- وبحساب عدد الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر، يحدد الرقم القياسي لعدد الفقراء الفقر من حيث دخل أو استهلاك الفرد. |
I combed the footage, but after 11 p.m., no one else came in or out | Open Subtitles | مشّطت الفيلم، لكن بعد الساعة 11 مساءً، لا أحد آخر دخل أو خرج. |
So, has anyone been in or out of the simulation recently? | Open Subtitles | إذاً، هل دخل أو خرج أحد من المحاكاة مؤخراً؟ |
No one's been in or out since the astronauts entered six months ago. | Open Subtitles | لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر |
Yeah, but no one has entered or exited since. We got the bastard. | Open Subtitles | أجل، لكن ما دخل أو خرج أحد منذئذٍ، أوقعنا بالنغل. |
So no one entered or left by that route thus ruling out homicide as a cause of death. | Open Subtitles | أي أنه لايوجد أحد دخل أو خرج من ذلك الطريق وبالتالي استبعاد القتل كسبب للوفاة |
So that man there, did he... enter or leave the building that day? | Open Subtitles | هل دخل أو خرج من البناية ذلك اليوم؟ |