| Our entry into the United Nations is a message of hope for our people. | UN | وإن دخولنا الأمم المتحدة ليشكل رسالة أمل لشعبنا. |
| Once we enter the building through there, they'll know something's up. | Open Subtitles | بمجرد دخولنا المبنى من هناك سيعلمون ان هناك شيئ يحدث |
| Look, once we get inside, let me handle this. | Open Subtitles | انظر ، بمُجرد دخولنا دعني أتولى ذلك الأمر |
| As we entered the house, I saw two suitcases. | UN | وعند دخولنا للمنزل، رأيت حقيبتين من حقائب السفر. |
| I'm not actually sure how to get in. | Open Subtitles | فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا |
| We can hit them with all the data and all the hard facts we want, but the minute we walk in there, they still see just one thing. | Open Subtitles | يمكننا أن نبهرهم بكل البيانات والحقائق التي نريدها لكن لحظة دخولنا هناك لا يرون إلاّ شيئاً واحداً. |
| Miss Dunn, may we be permitted to come in to the house for a moment? | Open Subtitles | آنسة "دون" هل تمانعين دخولنا للحظات ؟ |
| And our final order of business is our entry to this year's Expo Internacional du Closet. | Open Subtitles | ولدينا الترتيب النهائي ل العمل هو دخولنا إلى المعرض لهذا العام انترناسيونال الخزنة |
| We'll make our entry through the northwest trade tunnels, over. | Open Subtitles | ونحن سوف تجعل دخولنا من خلال أنفاق التجارة الشمالية الغربية، أكثر. |
| And that would make our entry legal, even if hers wasn't. | Open Subtitles | والتي من شأنه أن يجعل دخولنا قانوني وحتى ان لم يكن كذلك |
| Our mission is to change the course of history as we enter the new millennium. | UN | إن مهمتنا هي تغيير مسار التاريخ مع دخولنا الألفية الجديدة. |
| As we enter the twenty-first century, we should discard the extant relics of confrontation. | UN | ومع دخولنا القرن الحادي والعشرين، ينبغي لنا أن ننبذ بقايا المواجهة الموجودة حالياً. |
| The fifty-second session of the General Assembly is now being held just two years before we enter a new century. | UN | تُعقد اﻵن الدورة الثانية والخمسون للجمعية العامة قبل عامين فقط من دخولنا قرنا جديدا. |
| We're going to put them to sleep long enough for us to get inside. | Open Subtitles | سوف نجلهم يخلدون إلى النوم لمدة كافية لأجل دخولنا |
| Once we get inside, everybody find cover. | Open Subtitles | بمجرد دخولنا إلى المكان، فليتحمِ كل منكم بساتر |
| It's only been 48 hours since we entered the capsules? | Open Subtitles | هل مضى على دخولنا إلى الكبسولات 48 ساعة فقط؟ |
| Expect radio drop-off once we get in the skin of the ship. | Open Subtitles | نتوقع أن ينقطع اللاسلكي بمجرد دخولنا السفينة |
| Before we all walk through these doors, let's get on the same page, shall we? | Open Subtitles | قبل دخولنا جميعًا عبر تلكَ الأبواب فدعونا نكُن جميعًا على وفاق، هلّا فعلنا؟ |
| Do you mind if we come in? | Open Subtitles | هل تمانعين في دخولنا لشقتك ؟ |
| All right, before we go in, are we thinking Bella's Wesen? | Open Subtitles | ،حسنا، قبل دخولنا هل هل يترائ لنا أنها فيسن ؟ |
| Because once we're in, we're only gonna have a minute, maybe two, before they know. | Open Subtitles | لأن بمجرد دخولنا سيكون لدينا دقيقة او ربما دقيقتين قبل ان يعرفوا |
| You said you want to know how we got into Leviathan. | Open Subtitles | قلت انك تريد معرفة كيفية دخولنا الى اللوياثان؟ |
| Do you mind if we come inside? | Open Subtitles | هل تمانع في دخولنا ؟ |
| You can exit the way we came in. | Open Subtitles | عجباًً , شكراًً يمكنك أن تتوجه للخروج من مكان دخولنا |
| She's wearing a name tag, the woman standing at the front door when we first walked in. | Open Subtitles | هي تَلْبسُ بطاقة اسم، المرأة التي إلتقينا بها عند دخولنا المتجر |
| There are positive signs that we are entering a new age of volunteerism. | UN | ثمة علامات إيجابية على دخولنا عصرا جديدا من التطوع. |
| Having a ship would make things a whole lot easier getting us in and out before any reinforcements arrive. | Open Subtitles | امتلاكنا لسفينه سوف يجعل الامور اسهل في دخولنا و خروجنا قبل ان تاتي اي مساعدات |