ويكيبيديا

    "دخول سوق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enter the labour market
        
    • entering the labour market
        
    • enter the workforce
        
    • access to the labour market
        
    • entry into the labour market
        
    • enter the job market
        
    • of labour market entry
        
    • enter into the labour market
        
    • labour market access
        
    • join the labour market
        
    • access the labour market
        
    • re-enter the labour market
        
    • to penetrate the labour market
        
    • integrate into the labour market
        
    The fund targeted vulnerable and poor sectors of society, which mainly comprised women, and empowered women to enter the labour market. UN ويستهدف هذا الصندوق فئات المجتمع الضعيفة والفقيرة التي تتكون أساسا من النساء، ويعمل على تمكين المرأة من دخول سوق العمل.
    Additionally, it is clear that the arrangement of the wage system in Iceland is such that it does not necessarily encourage people to enter the labour market. UN وبالاضافة الى هذا فمن الواضح أن ترتيب نظام اﻷجور في ايسلندا لا يشجع بالضرورة الناس على دخول سوق العمل.
    Its objectives are to improve the quality of life of women having particular difficulty entering the labour market through better preparation for employment. UN وأهداف البرنامج هي تحسين نوعية حياة المرأة التي تواجه صعوبة خاصة في دخول سوق العمل وذلك من خلال تحسين إعدادها للعمل.
    Tax incentives such as the Working Mother's Child Relief are designed to encourage women to enter the workforce. UN فالحواجز الضريبية، مثل " إعانة طفل الأم العاملة " ، معدة لتشجيع النساء على دخول سوق العمل.
    access to the labour market FOR FAMILY MEMBERS AND ISSUANCE OF UN حق أفراد اﻷسرة في دخول سوق العمل وفي صدور تأشيرات
    Students, particularly girls, must learn core and specialized skills that will equip them for entry into the labour market. UN ويتعين على الطلاب، ولا سيما الفتيات، تعلم مهارات أساسية ومتخصصة تؤهلهم دخول سوق العمل.
    These guarantee that, before citizens enter the job market, they can acquire a vocational education or appropriate skills training. UN وتؤمّن هذه المؤسسات إمكانية حصول المواطنين على تعليم مهني أو تلقيهم التدريب على مهارات مناسبة قبل دخول سوق العمل.
    Again, deprived of their traditional means of subsistence, women often have to enter the labour market, exposing themselves to exploitation and the risk of violence. UN وهنا أيضاً تحرم المرأة من وسائل عيشها التقليدية وتضطر في الغالب إلى دخول سوق العمل وتعريض نفسها للاستغلال وخطر العنف.
    Universal access to quality education and vocational training would enable people to enter the labour market and break the cycle of poverty. UN ومن شأن حصول الجميع على التعليم والتدريب المهني الجيدين أن يمكن الناس من دخول سوق العمل وكسر دائرة الفقر.
    The program is aimed at enabling the youth to enter the labour market and to gain work experience, which is a must on the market. UN ويهدف البرنامج إلى تمكين الشباب من دخول سوق العمل واكتساب الخبرة اللازمة.
    :: Make greater efforts in the future with regard to preparing secondary school students who wish to enter the labour market. UN :: توجيه المزيد من الجهود نحو الإعداد المستقبلي لطلبة الثانوية العامة الراغبين في دخول سوق العمل.
    Its objective is to help them satisfactorily to enter the labour market, with due regard for their skills and abilities. UN وتسعى هذه الدائرة إلى مساعدتهم بشكل مرضٍ على دخول سوق العمل مع إيلاء الاعتبار اللازم لمهاراتهم وقدراتهم.
    This includes promotion of innovative entrepreneurial activities which enable socially excluded persons and persons at risk of social exclusion to enter the labour market and entrepreneurial environment. UN ويشمل ذلك تشجيع أنشطة مشاريع مبتكرة تُمكّن الأشخاص المهمشين اجتماعيا والأشخاص المعرضين لخطر الإقصاء الاجتماعي من دخول سوق العمل وبيئة المشاريع.
    Frequently, counselling and additional related services are provided in order to facilitate entering the labour market for persons with disabilities. UN وبشكل متوافر، تُسدَى المشورة والخدمات الإضافية ذات الصلة بهدف تيسير دخول سوق العمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Experimental employment programmes that include grants in aid of labour market entry for the unemployed, among whom are expressly included women having difficulty entering the labour market. UN برامج العمالة التجريبية التي تشمل مِنحاً للمساعدة في دخول سوق العمل للعاطلين، وتشمل هذه البرامج صراحة المرأة التي تواجه صعوبة في دخول سوق العمل.
    The same treatment shall be extended to children who, although over 30 years of age, have special difficulties in entering the labour market. UN وتمنح نفس المعاملة للأبناء الذين، رغم تجاوزهم سنّ 30 عاما، قد يواجهون صعوبات خاصة في دخول سوق العمل.
    To that end, progress has been made on agreements with the Ecuadorian Professional Training Service (SECAP) for the purpose of training women so that they can enter the workforce under conditions that are more just and offer greater opportunity. UN وفي هذا المجال، جرى إحراز تقدم بشأن اتفاقات مع إدارة التدريب المهني في إكوادور لتدريب النساء ليتمكن من دخول سوق العمل في ظل ظروف أكثر إنصافاً وتتيح لهن فرصة أكبر.
    To promote women's participation in technical training so that they can obtain access to the labour market on the basis of equal opportunity. UN تعزيز مشاركة المرأة في اﻹعداد التقني لتمكينها من دخول سوق العمل على أساس تساوي الفرص.
    entry into the labour market with a low level of skills results in a lifetime of insecure employment and low wages. UN وإن دخول سوق العمل بمهارات متدنية يؤدي إلى العمالة غير المأمونة والأجر المنخفض مدى الحياة.
    Women have found it harder to enter the job market and earn a basic living and are deprived of access to clean water, sanitation and health care. UN ووجدت المرأة صعوبة أكبر في دخول سوق العمل وكسب قوتها الأساسي، كما أنها محرومة من الحصول على المياه النظيفة، والصرف الصحي، والرعاية الصحية.
    The Committee recommends the State party to undertake special measures to assist women with disabilities to enter into the labour market. UN كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير استثنائية لمساعدة المعوقات على دخول سوق العمل.
    Several States reported on the provision of childcare facilities, seeing this as an important enabler of women's labour market access. UN وأفادت عدة دول عن توفير مرافق رعاية الأطفال، لأنها رأت أنها عاملٌ مهمٌ في تمكين المرأة من دخول سوق العمل.
    The Government anticipated that educational attainment would empower women to join the labour market at a slightly later age, be better qualified and to access quality employment in the organized sector. UN وتوقعت الحكومة أن يؤدي التحصيل التعليمي إلى تمكين المرأة من دخول سوق العمل في سن متأخر قليلا، وأن تكون أفضل تأهيلا وأن تحصل على عمل جيد في القطاع المنظم.
    The 2008 action plan on integration's policy of the Federal Council deals specifically with the protection of women, and the Government provides, under the Federal Act on Equality between Men and Women, financial assistance to projects aimed at enabling migrants to access the labour market. UN وإن خطة عمل عام 2008 المتعلقة بسياسة الاندماج التي أعدها المجلس الاتحادي تتناول حماية المرأة بوجه خاص، وتقدم الحكومة، بموجب القانون الاتحادي المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل، مساعدة مالية لمشاريع ترمي إلى تمكين المهاجرين من دخول سوق العمل.
    Such assistance was available to anyone wishing to re-enter the labour market, regardless of whether or not they were currently receiving benefits. UN وهذه المساعدة متاحة لأي شخص يرغب في دخول سوق العمل من جديد بصرف النظر عما إذا كان يحصل أو لا يحصل حاليا على مزايا.
    Eligibility for income support benefits is determined by income and by proof of inability to integrate into the labour market. UN وتتحدد صلاحية الفرد أو الأسرة للحصول على هذه المزايا بحسب دخله وبإثبات عدم قدرته على دخول سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد