Maybe this Dragan geezer's already found the Duke... and done the business. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل دراجان وجد ديوك وأنهى كل شيء معه . |
Dragan said he wanted the pills and the Duke. Where's the Duke? | Open Subtitles | دراجان قال بأنه يريد الأقراص والدوق , أين الدوق ؟ |
If you do... you'll wish this Dragan had shot you between the eyes, understand? | Open Subtitles | اذا فعلت , فانك ستتمنى لو اطلق دراجان النار عليك في رأسك ,فهمت ؟ |
1. The petitioner is Dragan Durmic, a national of Serbia and Montenegro and of Romani origin. | UN | 1- صاحب الالتماس هو السيد دراجان دورميتش، وهو مواطن من صربيا والجبل الأسود، ومنحدر من أصل غجري. |
Dragan, the Duke is nothing to do with me. | Open Subtitles | دراجان , ديوك لا علاقة له بي . |
Dragan's killed Paul. He's done the Duke. | Open Subtitles | دراجان قتل باول لقد انهى ديوك. |
The Turk has agreed to lure Dragan onto U.S. soil under one condition. | Open Subtitles | الترك" وافق" أن يغرى "دراجان" لأرض أمريكيه تحت شرط وحيد |
Except that the only person who can lead us to Dragan is | Open Subtitles | ماعدا أن الشخص الوحيد الذى "يمكن ان يقودنا لــ "دراجان |
Dragan Pichushkin, our primary target, is currently en route to an airfield outside of Los Angeles. | Open Subtitles | "هدفنا الأول "دراجان بيشوشكين حاليا فى طريقه "لمطار خاص خارج "لوس أنجلوس |
You two, help me neutralize Dragan's security team, and take him into custody. | Open Subtitles | أنتم الإثنين تساعدونى فى تحييد فريق "دراجان" الأمنى وأخذه للحبس حياً |
Jeremic Dragan 1/ Heidelberg, Germany 10 Jan. 1994 | UN | جاراميك دراجان)١( هايدلبرج، ألمانيا ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
No. 29/2003 (Dragan Durmic v. Serbia and Montenegro) 112 | UN | البلاغ رقم 29/2003 (دراجان دورميتش ضد صربيا والجبل الأسود) 112 |
Submitted by: Mr. Dragan Durmic (represented by the European Roma Rights Center and the Humanitarian Law Center) | UN | المقدم من: السيد دراجان دورميتش (يمثله المركز الأوروبي لحقوق الغجر ومركز القانون الإنساني) |
Having concluded its consideration of communication No. 29/2003, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by Mr. Dragan Durmic under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 29/2003 المقدم إلى اللجنة من السيد دراجان دورميتش بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
This Dragan geezer is phoning me. I am the target. | Open Subtitles | هذا الغريب دراجان يتصل بي انا الهدف . |
Dragan, I've been doing some checking. | Open Subtitles | دراجان , لقد تحريت بعض الاشياء . |
Dragan Milevic War Criminals | Open Subtitles | ميلافيك) (دراجان إجرامى محارب color="#FF1122" font |
I'm gonna see if I can pull up Dragan's case file. | Open Subtitles | سأرى لو انه يمكنى إخراج "ملف "دراجان |
Dimitrijevic, Dragan, 207/2002 | UN | دراجان ديميتريفيتش، 207/2002 |
Dimitrijevic, Dragan, 207/2002 | UN | دراجان ديميتريفيتش، 207/2002 |