ويكيبيديا

    "دراسات حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • studies on
        
    • studies of
        
    • research on
        
    All the WFP regional bureaux had produced case studies on gender gaps and were trying to eliminate such gaps by means of innovatory approaches, especially in Latin America. UN واستطرد قائلا إن جميع المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷغذية العالمي أجرت دراسات حول التباينات وإنها تعمل على إزالتها باستخدام وسائل ابتكارية لا سيما في أمريكا اللاتينية.
    studies on legal responses to new and emerging environmental challenges will also be carried out within the framework of the new programme. UN وسوف تجري في إطار البرنامج الجديد أيضاً دراسات حول الاستجابات القانونية للتحديات البيئية الجديدة والناشئة.
    Conduct of studies on frameworks that measure the unremunerated contributions of women and men to the economy. UN :: إجراء دراسات حول الأطر التي تقيس إسهام النساء والرجال، الـذي لا يتلقـون عنـه أجــراً، في الاقتصاد.
    The organization conducted several studies on the quality of primary education in Bangladesh. UN وأجرت المنظمة عدة دراسات حول نوعية التعليم الابتدائي في بنغلاديش.
    (viii) studies of adaptive changes of the motor control system, including related elementary neural mechanisms; UN `8` دراسات حول التغيرات التكيفية لجهاز التحكم الحركي، بما في ذلك الآليات العصبية الأولية ذات الصلة؛
    UNIDIR - the United Nations Institute for Disarmament Research - could also undertake studies on that issue. UN كما يمكن لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح أن يجري دراسات حول هذا الموضوع.
    We are now conducting studies on the feasibility of the proposal and will consult the public again when these studies are completed. UN ونحن نجري اليوم دراسات حول صلاحية المقترح وسنستشير عامة الناس من جديد فور الانتهاء من هذه الدراسات.
    Through its regional programme, UNFPA provides funds for policy-oriented studies on international migration. UN ويوفِّر صندوق الأمم المتحدة للسكان، من خلال برنامجه الإقليمي، الأموال لإجراء دراسات حول سياسات الهجرة الدولية.
    Germany reported that it had published studies on the health and safety of women and on violence against women in couple relationships. UN وأفادت ألمانيا بأنها نشرت دراسات حول صحة المرأة وسلامتها وحول العنف ضد المرأة في إطار العلاقات بين الزوجين.
    The Joint Unit carried out three studies on the subject. UN وأجرت الوحدة المشتركة ثلاث دراسات حول الموضوع.
    Other important activities include studies on the health, genetic and environmental impacts of radioactive contamination. UN وتشمل الأنشطة المهمة اﻷخرى إجراء دراسات حول التأثيرات الصحية والوراثية والبيئية للتلوث باﻹشعاع.
    ESCAP works on determinants of fertility, management of information systems for mother and child health and family planning programmes, and on studies on the acceptance of family planning. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن عوامل تقرير الخصوبة، وإدارة نظم المعلومات لصحة اﻷم والطفل وبرامج تنظيم اﻷسرة، وبشأن دراسات حول تقبل تنظيم اﻷسرة.
    studies on politically exposed persons; public office and private interests; criminalizing illicit enrichment; and asset recovery cases and settlements in foreign bribery were either being finalized or were published. UN ويجري حاليا استكمال أو نشر دراسات حول كبار المسؤولين والمقربين منهم؛ والمناصب العمومية والمصالح الخاصة؛ وتجريم الإثراء غير المشروع؛ وقضايا استرداد الموجودات والتسويات فيما يخص الرشاوى الأجنبية.
    The NCHR's main fields of activity include the elaboration of studies on human rights issues, the submission of recommendations and proposals, awareness-raising and human rights education. UN وتشمل المجالات الرئيسية لعمل هذه اللجنة إعداد دراسات حول قضايا حقوق الإنسان، وتقديم التوصيات والمقترحات، وزيادة الوعي والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    ISRO is carrying out studies on undertaking human space flight to carry human beings to low-Earth orbit and ensure their safe return. UN والمنظمة الهندية لبحوث الفضاء تجري دراسات حول القيام برحلات بشرية إلى الفضاء لوضع بشر في مدار منخفض حول الأرض وضمان عودتهم سالمين.
    ESCWA completed several studies on active labour market policy, labour market structures and challenges, and economic policy and its impact on employment. UN واستكملت اللجنة عدة دراسات حول السياسات الفعالة لسوق العمل، وهياكل سوق العمل والتحديات، والسياسات الاقتصادية وأثرها على العمالة.
    It is also conducting and supporting studies on the compatibility of the legislation of some States with relevant provisions of international humanitarian law. UN وتقوم اللجنة أيضا بإجراء أو دعم إجراء دراسات حول اتساق تشريعات بعض الدول مع أحكام القانون الإنساني الدولي المتعلقة بالموضوع.
    The programme also formulated studies on certain European trade legislations and standards such as the European Novel Food Regulation, and the Registration, Evaluation and Authorization of Chemicals - REACH. UN كما تم في إطار البرنامج إجراء دراسات حول بعض التشريعات والمعايير التجارية الأوروبية مثل اللائحة الأوروبية للأغذية الجديدة، ولائحة تسجيل المواد الكيميائية وتقييمها وترخيصها.
    (x) studies of the gravitational effect at the cellular level; UN `10` دراسات حول أثر الجاذبية على المستوى الخلوي؛
    11. Several studies of global supply and demand of wood and wood products have recently been produced. UN ١١ - صدرت مؤخرا عدة دراسات حول العرض والطلب العالمي فيما يتعلق بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية.
    There has been no research on the issue of prostitution in Jordan. UN ولا توجد دراسات حول قضية الدعارة في الأردن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد