No special studies have been made of restraining orders and their effectiveness. | UN | لم تجر أي دراسات خاصة عن أوامر الزجر وفعاليتها. |
These include standard—setting activities, review of developments, special studies on indigenous issues, and a number of other issues. | UN | ومن هذه المسائل أنشطة وضع المعايير، واستعراض التطورات، وإنجاز دراسات خاصة حول الشعوب اﻷصلية، وعدد من المسائل اﻷخرى. |
Improvements: Financial support is needed to carry out special studies aiming at improving activity data. | UN | التحسينات: يلزم دعم مالي لإجراء دراسات خاصة تهدف إلى تحسين البيانات عن الأنشطة. |
Other special studies have been launched in several countries to investigate cause and effect of salinity problems as a particular cause of land degradation. | UN | وأجريت دراسات خاصة أخرى في عدد من البلدان لاستقصاء أسباب ونتائج مشاكل الملوحة كسبب محدد لتردي الأراضي. |
specific studies on pilot projects in a country or group of countries are also being conducted. | UN | كما تجرى دراسات خاصة لتنفيذ مشاريع رائدة في بلد أو مجموعة من البلدان . |
special studies to examine human development issues will be undertaken at different stages of the projects, thus leading to a continuous learning process. | UN | وستجرى دراسات خاصة لمسائل التنمية البشرية في مراحل مختلفة من المشاريع، مما يفضي إلى عملية تعلم متواصلة. |
UNCTAD's work has mainly been organized through expert group meetings and special studies on subjects of importance to island developing countries. | UN | وقد نُظم عمل اﻷونكتاد أساسا عن طريق اجتماعات أفرقة الخبراء وإجراء دراسات خاصة بشأن مواضيع ذات أهمية بالنسبة للبلدان الجزرية النامية. |
The Secretariat has also devoted some thought to this question, introducing a number of somewhat haphazard reforms, but also ordering special studies. | UN | ولقد أولت اﻷمانة العامة أيضا هذه المسألة بعض التفكير، وقدمت عددا من الاصلاحات العرضية إلى حد ما، ولكنها طلبت كذلك إجراء دراسات خاصة. |
In addition, ADB stated it was restructuring its programmes, on the basis of special studies, to complement better the objectives of the Convention. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ذكر مصرف التنمية الافريقي أنه يعمل على إعادة هيكلة برامجه استنادا الى دراسات خاصة من أجل تكملة أهداف الاتفاقية على نحو أفضل. |
Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available | UN | السمّيّة العصبية/تأخر السمّيّة العصبية، دراسات خاصة حيثما كانت متاحة |
Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available | UN | السمّيّة العصبية/تأخر السمّيّة العصبية، دراسات خاصة حيثما كانت متاحة |
Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available | UN | السمّيّة العصبية/تأخر السمّيّة العصبية، دراسات خاصة حيثما كانت متاحة |
For small groups, special studies are needed that should be guided by a standard procedure manual containing guidelines for conducting special studies of small marginalized groups. | UN | وبالنسبة للمجموعات الصغيرة يحتاج الأمر إلى دراسات خاصة ينبغي أن تسترشد بدليل معياري للإجراءات يشمل مبادئ توجيهية لإجراء الدراسات الخاصة عن المجموعات الصغيرة المهمّشة. |
special studies will also be commissioned to promote a better understanding of the gender dimension in addressing new challenges, especially in the context of the countries with economies in transition. | UN | كما سيُطلب إجراء دراسات خاصة من أجل الترويج لتفهم أفضل للبعد الجنساني عند مواجهة التحديات الجديدة، خاصة في سياق البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Ad hoc panels are tasked to tackle issues through special studies in order to provide information back to the CST. | UN | إن مهمة الأفرقة المخصصة هي معالجة القضايا من خلال إجراء دراسات خاصة لتوفير المعلومات وتقديمها إلى لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Observers have conducted a number of special studies to assess the status of the port, railways, roads, flour mills and other facilities within the sector. | UN | وقد أجرى المراقبون عدة دراسات خاصة بغية تقييم حالة الميناء والسكك الحديدية والطرق والمطاحن وغيرها من المرافق داخل القطاع. |
special studies at the Faculté de Droit, Sorbonne, Paris, as French Government Scholar, 1960-1962. | UN | دراسات خاصة في كلية الحقوق، بجامعة السوربون، بباريس، بوصفه من الدارسين بمنحة من الحكومة الفرنسية، 1960-1962. |
In cases which required further elaboration, it was suggested that specific studies be prepared by, for example, the UNRISD or the United Nations University. | UN | واقترح، في الحالات التي تقتضي تفصيلات أكبر، أن يتم إجراء دراسات خاصة يتولى إعدادها، على سبيل المثال، معهد اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية أو جامعة اﻷمم المتحدة. |
To promote specific studies to assess the costs and benefits of desertification control activities in pilot areas at the national, subregional and regional levels. | UN | - تعزيز اجراء دراسات خاصة لتقييم النفقات والفوائد الناجمة عن أنشطة مكافحة التصحر في مناطق رائدة على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي. |
During the biennium 1997–1998, 14 books were co-published with academic or commercial presses and three monographs were printed by UNRISD. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، اشترك المعهد مع مطابع أكاديمية أو تجارية في نشر ١٤ كتابا، كما قام المعهد نفسه بطبع ثلاث دراسات خاصة. |