ويكيبيديا

    "دراسة الموضوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • study of the topic
        
    • study of the subject
        
    • consideration of the topic
        
    • examine the topic
        
    • studying the topic
        
    • study the subject
        
    • examining the subject
        
    • study the topic
        
    • the examination of the topic
        
    As for the final form of the Commission’s work, the study of the topic should take the form of draft articles with commentaries. UN أما بالنسبة للشكل النهائي ﻷعمال اللجنة فإن دراسة الموضوع ينبغي أن تكون في شكل مشاريع مواد مع شروح لها.
    The study of the topic was still at a very preliminary stage; therefore the timetable suggested by the Special Rapporteur should be revised. UN وأن دراسة الموضوع ما زالت في مرحلة أولية جدا؛ ولذلك ينبغي تنقيح الجدول الزمني الذي يقترحه المقرر الخاص.
    Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تُساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    The Special Rapporteur views the conclusions as general guidelines to be used as a basis for consideration of the topic. UN وتشكل في رأي المقرر الخاص مبادئ توجيهية عامة من الملائم أن ترتكز عليها دراسة الموضوع.
    In that regard, Cuba supports the efforts of the working group of the Sixth Committee of the Assembly to examine the topic in a transparent and inclusive manner. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كوبا الجهود التي يبذلها الفريق العامل التابع للجنة السادسة للجمعية العامة في دراسة الموضوع بطريقة شفافة وشاملة للجميع.
    Doubts were also expressed as to whether any practical results could be achieved from the study of the topic. UN وأعرب البعض أيضا عن شكوكه في إمكانية التوصل إلى أي نتائج عملية من دراسة الموضوع.
    Those delegations that did so generally supported the study of the topic. UN والوفود التي أبدت تعليقاتها أيدت عموما دراسة الموضوع.
    On that occasion it was noted that one of the problems posed by a study of the topic was that practice had not yet been given full consideration. UN ولوحظ في هذه المناسبة أن من بين المشاكل التي اعترضت دراسة الموضوع كون الممارسة لم تخضع لدراسة معمقة.
    The continued study of the topic should be first and foremost an international law study, dealing with both substance and procedure. UN كما أن مواصلة دراسة الموضوع ينبغي أن تكون أولاً وقبل كل شيء دراسة للقانون الدولي حيث تتعامل سواء مع الموضوع أو الإجراء.
    More time was required for delegations to pursue their study of the topic and discuss the various implications in the Sixth Committee. UN وأن ثمة حاجة إلى المزيد من الوقت لكي تتابع الوفود دراسة الموضوع ومناقشة آثاره المختلفة في اللجنة السادسة.
    The Special Rapporteur also believes that greater attention should in future be paid to the increasingly numerous problems posed by sects and other similar or comparable communities, in particular through a study of the topic. UN كما يعرب المقرر الخاص عن اعتقاده بضرورة إيلاء انتباه أكبر في المستقبل للمشاكل العديدة المتزايدة التي تسببها الطوائف وغيرها من الجماعات الدينية المماثلة أو الشبيهة، وخاصة من خلال دراسة الموضوع.
    Each part, in its turn, consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء بدوره من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    The Special Rapporteur views the conclusions as general guidelines to be used as a basis for consideration of the topic. UN ويرى المقرر الخاص أنها تشكل المبادئ التوجيهية العامة التي ينبغي الاستناد إليها في دراسة الموضوع.
    Moreover, it would be useful to explore the connection between the two types of protection during the initial phase of consideration of the topic. UN وعلى صعيد آخر، فإن التمييز بين نوعي الحماية يمكن التدقيق فيه بصفة مفيدة في هذه المرحلة اﻷولية من دراسة الموضوع.
    It was obviously acts with legal consequences upon which consideration of the topic should focus. UN ومن البديهي أن تنصب دراسة الموضوع على نتائجها القانونية.
    In the same year, the General Assembly in its resolution 51/160 of 16 December 1996, invited the Commission further to examine the topic and to indicate its scope and content in the light of the comments and observations made during the debate in the Sixth Committee and any written comments that Governments might wish to make. UN وفي العام نفسـه، دعـت الجمعيـة العامة اللجنة، بموجب قرارها 51/160، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، إلى مواصلة دراسة الموضوع وتحديد نطاقه ومضمونه في ضوء التعليقات والملاحظات التي أبديت أثناء النقاش في اللجنة السادسة وأي تعليقات خطية قد تود الحكومات تقديمها.
    In the same year, the General Assembly in its resolution 51/160 of 16 December 1996, invited the Commission further to examine the topic and to indicate its scope and content in the light of the comments and observations made during the debate in the Sixth Committee and any written comments that Governments might wish to make. UN وفي العام نفسه، دعت الجمعية العامة اللجنة، بموجب قرارها ١٥/٠٦١، المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، إلى مواصلة دراسة الموضوع وتحديد نطاقه ومضمونه في ضوء التعليقات والملاحظات المعرب عنها أثناء النقاش في اللجنة السادسة وأي تعليقات خطية قد تود الحكومات إبداءها.
    He welcomed the establishment of the Working Group on State Succession and its Impact on the Nationality of Natural and Legal Persons, and agreed that the Working Group should be reconvened to continue studying the topic at the forty-eighth session of the Commission. UN ورحب بإنشاء الفريق العامل المعني بخلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين ووافق على ضرورة عودة الفريق العامل الى الانعقاد لمواصلة دراسة الموضوع في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة.
    To that end it would be desirable for GRULAC to bring to the attention of UNCTAD IX the need to study the subject. UN ووجدوا أن من المستصوب، لبلوغ هذه الغاية، أن تسترعي مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي اهتمام اﻷونكتاد التاسع إلى ضرورة دراسة الموضوع.
    The Commission, in coordination with States, should continue to study the topic, taking on difficult contemporary issues not previously addressed. UN وعلى اللجنة أن تواصل، بالتنسيق مع الدول دراسة الموضوع بحيث تتطرق إلى المسائل المعاصرة الصعبة التي لم يسبق معالجتها.
    Her delegation supported the Special Rapporteur's temporal approach to the examination of the topic as a practical way of isolating the legal issues concerned. UN ويؤيد وفدها النهج الزمني للمقرر الخاص في دراسة الموضوع بوصفه وسيلة عملية لعزل القضايا القانونية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد