ويكيبيديا

    "دراسة جدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • serious consideration
        
    • serious study
        
    • serious examination
        
    • seriously studied
        
    • meaningful examination
        
    The case made by the sponsors therefore deserved serious consideration. UN ولهذا، فإن الحالة التي يعرضها مقدمو مشروع القرار تستحق دراسة جدية.
    As for the proposal to convene a high-level conference on the international response to terrorism, the African Group felt it deserved serious consideration. UN أما بالنسبة للمقترح المتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الاستجابة الدولية للإرهاب، ترى المجموعة الأفريقية بأن هذا المقترح يستوجب دراسة جدية.
    He was well aware of the improvements still needed, and the Committee's recommendations would be given very serious consideration. UN وأضاف أنه يدرك جيدا أنه ما تزال هناك حاجة لبذل المزيد، وتعهد بأن تُدرس التوصيات الصادرة عن اللجنة دراسة جدية.
    Women's non-governmental organizations are calling for a serious study to be carried out on household management. UN وتطالب المنظمات النسائية غير الحكومية بإجراء دراسة جدية حول إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية.
    The present paper focuses on 9 of the 12 critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action to illustrate ways in which discrimination at the intersection of race and gender continues to limit opportunities for women and must therefore be the focus of serious examination. UN وتركز هذه الورقة على 9 من مواطن القلق الرئيسية الإثنى عشر التي تم تعيينها في منهاج عمل بيجين لبيان طرق تواصل ممارسة التمييز الذي يتداخل فيه العرق مع نوع الجنس للحد من الفرص المتاحة للنساء، وضرورة دراستها من ثم دراسة جدية.
    The Cameroonian authorities are giving very serious consideration to the matter of accession to the Rome Statute. UN وتدرس السلطات الكاميرونية مسألة الانضمام إلى نظام روما الأساسي دراسة جدية.
    The proposal for a periodic review of the composition of the Council has great merit and deserves serious consideration. UN إن الاقتراح بإجراء استعراض دوي لتكوين المجلس له ميزة كبيرة ويستحق دراسة جدية.
    Four questions appear to us to require most serious consideration. UN ويبدو لنا أن أربع مسائل تتطلب دراسة جدية.
    This has important revenue and trade policy implications which deserve serious consideration. UN وينطوي ذلك على آثار هامة فيما يخص الإيرادات والسياسة التجارية تستحق دراسة جدية.
    I would like to highlight a few issues that need serious consideration and concerted action. UN وأود إبراز بعض المسائل التي تحتاج إلى دراسة جدية وإلى تضافر في اتخاذ الإجراءات.
    This issue requires serious consideration in the context of future major projects, in order to help ensure that projects have the best start possible. UN وتتطلب هذه المسألة دراسة جدية في سياق المشاريع الكبرى المقبلة، بحيث تساعد على كفالة بدء المشاريع على أفضل نحو ممكن.
    Instead, differing theories and varying points of view were usually involved, which were worthy of serious consideration. UN بل تعرض أمامه عادة نظريات مختلفة ووجهات نظر متبانية تستحق دراسة جدية.
    The acuteness of the problems faced by the countries of the region - whether or not they were sponsors of the proposal - was not debatable, and required serious consideration by the United Nations. UN ولا جدال في حدة المشاكل التي تواجهها بلدان المنطقة، سواء أكانت من البلدان المقدمة للاقتراح أم لم تكن. ومن ثم فإنها تتطلب دراسة جدية من جانب اﻷمم المتحدة.
    There are several important issues that require serious consideration with regard to the present state of the law of dispute settlement and its development: UN ٦١ - وثمة مسائل هامة عديدة تتطلب دراسة جدية فيما يتعلق بالحالة الراهنة لقانون تسوية المنازعات وتطوره:
    All the proposals that had been put forward during the preparatory process merited serious consideration by the Conference. UN وفي الواقع، فإن كل المقترحات التي قدمت خلال الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي جديرة بأن تعمد الأطراف السامية المتعاقدة إلى دراستها دراسة جدية.
    After citing some examples, Mr. Muiznieks remarked that the difficult questions surrounding freedom of speech versus hate speech required serious consideration as well as monitoring of the media and research on the links between racist speech, public attitudes and racist acts. UN وبعد الاستشهاد ببعض الأمثلة قال السيد موزنيكس إن المسائل العسيرة التي تكتنف حرية التعبير في مقابل لغة الكراهية تتطلب دراسة جدية فضلاً عن رصد وسائل الإعلام والبحوث الخاصة بالصلات بين الخطاب العنصري ومواقف عامة الناس والتصرفات العنصرية.
    The consequences and implications of the conflicts for the peace and development of the affected countries are devastating and merit serious consideration and appropriate cooperative actions by both organizations. UN إن نتائج الصراعات وتداعياتها على السلم والتنمية في البلدان المتضررة مخربة، وهي تستحق دراسة جدية وأعمالا تعاونية مناسبة من جانب المنظمتين.
    It was pointed out that the mandate of the Commission was related to organized transnational crime but that the issue required further serious consideration in the context of determining the overall scope of a convention. UN وذكر أن ولاية اللجنة تتصل بالجريمة المنظمة عبر الوطنية ولكن المسألة تتطلب دراسة جدية إضافية في سياق تحديد النطاق الاجمالي للاتفاقية.
    The mandate for an ad hoc committee proposed by China also deserves serious study. UN والولاية التي اقترحتها الصين للجنة مخصصة في هذا الصدد تستحق أيضا دراسة جدية.
    This report deserves serious study by Member States. UN وهذا التقرير جدير بأن تدرسه الدول الأعضاء دراسة جدية.
    Mr. Sorabjee shared the view that rights without remedies were " teasing illusions " and appealed for more serious examination of the question of the availability and securing of inexpensive, effective and accessible remedies in cases of neglect or violation of rights. UN وأعرب السيد سورابجي عن مشاطرته للرأي القائل بأن الاعتراف بالحقوق دون إتاحة سبل انتصاف هو " ضرب من الخيال " ، ودعا إلى إجراء دراسة جدية لمسألة إتاحة وتأمين سبل انتصاف قليلة التكلفة تكون فعالة وسهلة المنال في حالات إهمال الحقوق أو انتهاكها.
    4. His Government had endeavoured to implement measures to increase security in a number of vital areas and had seriously studied the threat of bioterrorism. UN 4 - وأشار إلى أن حكومته سعت إلى تنفيذ تدابير لزيادة الأمن في عدد من المجالات الحيوية، وإلى أنها أجرت دراسة جدية لتهديد الإرهاب النووي.
    Several States advocated further scientific studies as a precondition for a meaningful examination of the topic of biodiversity. UN وقد دعت عدة دول إلى إجراء مزيد من الدراسات العلمية كخطوة لا بد منها لدراسة موضوع التنوع البيولوجي دراسة جدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد