a comprehensive study of the existing law with a set of recommendations was for example considered a realistic and achievable goal. | UN | واعتبر على سبيل المثال أن إجراء دراسة شاملة للقانون الحالي وتقديم مجموعة من التوصيات يمثل هدفا واقعيا وقابلا للتحقيق. |
Draft topics for consideration in a comprehensive study on the impact of and response to cybercrime | UN | مشروع المواضيع المطروحة للنظر في إطار دراسة شاملة بشأن تأثير الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها |
It was noted that a comprehensive study on the topic could be of use to treaty specialists and legal advisers. | UN | وأشير إلى أن دراسة شاملة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تفيد أخصائيي المعاهدات والمستشارين القانونيين. |
It presents a comprehensive review of the current high school programme and makes numerous recommendations for change. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة دراسة شاملة لبرنامج التعليم الثانوي الحالي، وتقترح تعديلات عديدة في هذا الشأن. |
A proposal was also made to prepare a comprehensive study on the feasibility of the decade. | UN | واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد. |
That notwithstanding, the Government plans to undertake a comprehensive study to review the Internal Security Act. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة تعتزم إجراء دراسة شاملة لمراجعة قانون الأمن الداخلي. |
Malaysia had engaged experts from the University Malaysia Sabah to undertake a comprehensive study on street children. | UN | وقد استخدمت ماليزيا خبراء من جامعة صباح الماليزية لإجراء دراسة شاملة عن أطفال الشوارع. |
In this respect, an important challenge is the lack of a comprehensive study regarding decision-making between spouses on health. | UN | وفي هذا الصدد، فمن التحديات المهمة ما يتمثل في غياب دراسة شاملة بشأن عملية اتخاذ قرار عن الصحة بين الزوجين. |
In 2007, ICRC initiated a comprehensive study on the law governing non-international armed conflicts. | UN | وفي 2007، شرعت لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراسة شاملة بشأن القانون المنظم للمنازعات المسلحة غير الدولية. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
While a comprehensive study of these sectors is preferable, the study may be designed in components that focus on specific sub-sectors, in the interest of feasibility. | UN | وفي حين أنه يفضل إجراء دراسة شاملة لهذين القطاعين، يمكن أن تصمم الدراسة من عناصر تركز على قطاعات فرعية بعينها، لصالح إمكانية التنفيذ. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation with regard to child labour in the Isle of Man. | UN | وتوصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم الوضع القائم فيما يخص عمل الأطفال في جزيرة آيل أوف مان. |
comprehensive study of the question of honorariums payable to members of organs and subsidiary organs of the United Nations | UN | دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تُصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
comprehensive review OF THE WHOLE QUESTION OF PEACE-KEEPING | UN | دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم |
The Government had conducted a thorough study of cases of ill-treatment reported by social services. | UN | وقد شرعت الحكومة في دراسة شاملة عن حالات الإساءة التي سجلتها مؤسسات الرعاية الاجتماعية. |
a thorough examination was undertaken of the basic outlines and overall achievements of peacekeeping operations and, in that context, renewed attention was given to the peacekeeping-peacebuilding nexus. | UN | فقد أُجريت دراسة شاملة للملامح الأساسية لعمليات حفظ السلام ومجمل إنجازاتها. وفي ذلك السياق، جرى إيلاء اهتمام متجدد للعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام. |
For this purpose it undertook a comprehensive examination of the various international legal instruments bearing on this subject. | UN | ومن أجل هذا الغرض أجرى دراسة شاملة للصكوك القانونية الدولية المتنوعة التي تتناول هذا الموضوع . |
Reform and expansion of the Security Council call for a thorough examination of the issue; | UN | ولذا، يتطلب إصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه دراسة شاملة لهذه القضية؛ |