ويكيبيديا

    "دراسة طرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • examine ways
        
    • study ways
        
    • examining ways
        
    • studying ways
        
    :: examine ways to encourage the media to take responsibility for ensuring the accuracy of information UN :: دراسة طرق تشجيع وسائط الإعلام على تحمل مسؤولية كفالة دقة المعلومات.
    Many States parties underlined the need to examine ways of strengthening control of the most sensitive parts of the nuclear fuel cycle. UN وأكدت دول أطراف كثيرة ضرورة دراسة طرق تعزيز الرقابة على أكثر أجزاء دورة الوقود النووية حساسية.
    examine ways and means for the effective implementation of the Forest Principles, chapter 11 and other chapters of Agenda 21 related to forestry. UN دراسة طرق وسبل التنفيذ الفعال لمبادئ الغابات، والفصل ١١ وفصول أخرى من جدول أعمال القرن ٢١ ذات الصلة بالغابات.
    The secretariat of the Committee should further study ways to reduce the backlog and propose to the Committee targets and methods to achieve this objective. UN ينبغي لأمانة اللجنة أن تواصل دراسة طرق التقليل من العمل المتراكم وأن تقترح على اللجنة أهدافا وطرائق لتحقيق هذا الهدف.
    104. In its draft recommendations adopted on 28 May 1993, the Committee on Information requested the Secretary-General to study ways and means of rationalizing and effecting equitable disbursement of resources to all United Nations information centres. UN ٤١٠ - وكانت لجنة اﻹعلام قد طلبت إلى اﻷمين العام، في مشروع توصياتها الصادرة في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ دراسة طرق ووسائل ترشيد وتنفيذ السداد العادل للموارد المتاحة إلى جميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    In that regard, the Bank was examining ways to reach vulnerable groups more effectively. UN وقال إن البنك يعكف حاليا على دراسة طرق الوصول الفعال إلى المجموعات المستضعفة.
    Moreover, the government had begun studying ways of reforming the tax system, which was obsolete, complex and unfair. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الحكومة دراسة طرق إصلاح النظام الضريبي، وهو نظام قديم ومعقد وغير منصف.
    7. Urges the treaty bodies to examine ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through: UN ٧ ـ تحث الهيئات المنشأة بموجب الصكوك على دراسة طرق تقليل ازدواج التقارير المطلوبة بموجب الصكوك المختلفة والتخفيف عموما من عبء تقديم التقارير الواقع على الدول اﻷعضاء، وذلك بطرق منها ما يلي:
    10. Requests the Commission on Human Rights, at its fiftieth session, to continue to examine ways and means to strengthen United Nations action in this regard on the basis of the present resolution and of Commission resolution 1993/59; UN ١٠ - تطلب إلى لجنة حقوق الانسان أن تواصل، في دورتها الخمسين، دراسة طرق ووسائل تعزيز تدابير اﻷمم المتحدة في هذا الصدد استنادا إلى هذا القرار وإلى قرار اللجنة ١٩٩٣/٥٩؛
    10. Requests the Commission on Human Rights, at its fiftieth session, to continue to examine ways and means to strengthen United Nations action in this regard on the basis of the present resolution and of Commission resolution 1993/59; UN ١٠ - تطلب إلى لجنة حقوق الانسان أن تواصل في دورتها الخمسين، دراسة طرق ووسائل تعزيز تدابير اﻷمم المتحدة في هذا الصدد، استنادا إلى هذا القرار وإلى قرار اللجنة ١٩٩٣/٥٩؛
    The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 48/138, called upon the Commission on Human Rights to examine ways and means to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities, as set out in the Declaration. UN ٩١ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٤٨ظ١٣٨ لجنة حقوق اﻹنسان إلى دراسة طرق ووسائل التعـزيز والحماية الفعاليين لحقـوق اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات، على نحو ما هو مبين في اﻹعلان.
    " 4. Urges the treaty bodies to examine ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through: UN " ٤ - تحـث هيئات اﻹشراف على المعاهدات على دراسة طرق تقليل ازدواج التقارير المطلوبة بموجب الصكوك المختلفة والتخفيف عموما من عبء تقديم التقارير الواقع على الدول اﻷعضاء وذلك بطرق منها ما يلي:
    4. Urges the treaty bodies to examine ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through: UN ٤ - تحـث هيئات اﻹشراف على المعاهدات على دراسة طرق تقليل ازدواج التقارير المطلوبة بموجب الصكوك المختلفة والتخفيف عموما من عبء تقديم التقارير الواقع على الدول اﻷعضاء وذلك بطرق منها ما يلي:
    Last year this Committee agreed that there was a need to examine ways to strengthen and enhance international cooperation in this field through improved means of providing access to spin-offs for all countries, giving particular attention to those spin-offs that could address the social and economic needs of developing countries. UN وقد وافقت اللجنة في العام الماضي على وجود حاجة إلى دراسة طرق تعزيز وتقوية التعاون الدولي في هذا المجال من خلال تحسين سبل وصول الفوائد العرضية لجميع البلدان مع إيلاء اهتمام خاص للفوائد العرضية التي يمكن أن تلبي الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية.
    In this regard, I intend to study ways and means of improving the United Nations capacity for the coordination and delivery of humanitarian assistance to those in need in the subregion. UN وفي هذا الصدد، أعتزم دراسة طرق وسبل تحسين قدرة الأمم المتحدة على تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها إلى المحتاجين إليها في المنطقة دون الإقليمية.
    - Bearing in mind the different statements made, continue to study ways to apply the coordination mechanism in line with the progress achieved. UN - على ضوء التصاريح المختلفة، أن تستمر دراسة طرق تطبيق وسائل التنسيق وفقاً للتقدم المتحقق.
    - Bearing in mind the different statements made, continue to study ways to apply the coordination mechanism in line with the progress achieved. UN - على ضوء التصاريح المختلفة، أن تستمر دراسة طرق تطبيق وسائل التنسيق وفقاً للتقدم المتحقق.
    The Committee considers that it would be useful to study ways to improve the monitoring and enforcement of the prohibitions established by resolution 1160 (1998). UN وترى اللجنة أن من المفيد دراسة طرق تحسين رصد وتنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١(.
    The Committee considers that it would be useful to study ways to improve the monitoring and enforcement of the prohibitions established by resolution 1160 (1998). UN وترى اللجنة أن من المفيد دراسة طرق تحسين رصد وتنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١(.
    In that regard, the Bank was examining ways to reach vulnerable groups more effectively. UN وقال إن البنك يعكف حاليا على دراسة طرق الوصول الفعال إلى المجموعات المستضعفة.
    We also see merit in examining ways of reviewing the practice and timing of decisions that address the extension of mandates of peacekeeping operations, including inter-mission support mechanisms. UN ونستصوب أيضا دراسة طرق استعراض الممارسات وتوقيت القرارات التي تنطوي على تمديد ولايات عمليات حفظ السلام، بما في ذلك آليات الدعم فيما بين البعثات.
    studying ways to reduce certifications costs, especially for smallholders; UN :: دراسة طرق تخفيض تكاليف التصديق، وخاصة لصغار الملاك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد