It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. | UN | وقد أصدر تكليفا بإجراء دراسة لتحديد الطريقة التي يمكن بها تجنيد سوق الكربون الطوعية لتمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها. |
The Board requested the secretariat to conduct a study to determine project thresholds for this list. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن تُجري دراسة لتحديد مراحل لمشاريع هذه القائمة. |
We are working with Argentina on a Memorandum of Understanding on the terms of a study to determine the cost and feasibility of removing the remaining land mines from the Falklands. | UN | ونعمل من الأرجنتين بشأن مذكرة تفاهم عن شروط دراسة لتحديد تكاليف وجدوى إزالة الألغام البرية المتبقية من جزر فوكلاند. |
It was thus well within the purview of the Commission to undertake a study to identify issues requiring further work. | UN | ولهذا فإن من اختصاص اللجنة إجراء دراسة لتحديد المسائل التي تتطلب مزيداً من العمل. |
a study to identify the linkages between gender equality, poverty and the achievement of Millennium Development Goals | UN | دراسة لتحديد الروابط بين المساواة بين الجنسين والفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
a study to establish the extent of the problem in the Congo | UN | إعداد دراسة لتحديد مدى انتشار الظاهرة في الكونغو؛ |
Whatever the form that bilateral and multilateral cooperation takes with MICs, it would be useful to have a study to define instruments, assess experience, and identify good practices and recommendations. | UN | وأيا كانت أشكال تعاون المانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف مع البلدان المتوسطة الدخل، يبدو من المناسب إجراء دراسة لتحديد الأدوات، وتقييم الخبرات، واستخلاص الممارسات الجيدة والتوصيات. |
It is therefore recommended that prior to acceptance of the Working Group proposal, the Secretariat conduct a study to determine the practicality and cost of this proposal. | UN | وبالتالي، يوصي بأن تقوم اﻷمانة العامة، قبل قبول اقتراح الفريق العامل، بإجراء دراسة لتحديد إلى أي درجة يمكن اعتبار هذا الاقتراح عمليا وتحديد تكلفته. |
The Microfinance and Microenterprise Department had not made a study to determine the appropriate write-off assumptions that could be applied to the loans of each field office. | UN | ولم تجر الإدارة دراسة لتحديد افتراضات الشطب الملائمة التي يمكن تطبيقها على القروض في كل مكتب ميداني؛ |
The Government had recommended the commissioning of a study to determine the actual involvement of men, women and children in prostitution, which did exist. | UN | وقد أوصت الحكومة بأن يُطلَب إجراء دراسة لتحديد مدى ضلوع الرجال والنساء والأطفال الفعلي في البغاء، الذي هو موجود حقا. |
Resources are requested to conduct a study to determine appropriate risk budgets for the Fund's investments. | UN | وتُطلب الموارد لإجراء دراسة لتحديد الميزانيات المراعية للمخاطرة المناسبة لاستثمارات الصندوق. |
a study to determine the extent to which recent environmental disasters were the result of a violation of the duty of prevention was also favoured. | UN | وفُضل كذلك إجراء دراسة لتحديد مدى مسؤولية الإخلال بواجب توفير الوقاية من الكوارث البيئية التي حدثت مؤخرا. |
The Government nevertheless intended to conduct a study to determine the extent of such trafficking in Zambia. | UN | ورغم ذلك، تعتزم الحكومة إجراء دراسة لتحديد مدى خطورة ظاهرة الاتجار هذه في زامبيا. |
a study to identify critical issues in regard to the provision of social security for particularly vulnerable population groups | UN | دراسة لتحديد المسائل البالغة الأهمية فيما يتعلق بتوفير الأمن الاجتماعي لفئات السكان الضعيفة على وجه الخصوص |
Conducting a study to identify reasons leading to perpetration of violence against women and factors creating obstacles to its prevention; | UN | :: إجراء دراسة لتحديد الأسباب المؤدية إلى العنف ضد المرأة والعوامل التي تخلق عقبات تعرقل منعه؛ |
It also conducted a study to identify the constraints that underlie discrimination against girls in education. | UN | وأجرت الوزارة أيضا دراسة لتحديد القيود المتسببة في تعرض البنات للتمييز في مجال التعليم. |
The representative of Norway said that her country was pledging $1 million for a study to identify further measures and techniques for combating marine litter. | UN | وقالت ممثلة النرويج إن بلادها تتعهد بمبلغ مليون دولار لإجراء دراسة لتحديد المزيد من التدابير والتقنيات اللازمة لمكافحة النفايات البحرية. |
Resources are requested to conduct a study to establish the best possible implementation plan. | UN | وتُطلب الموارد لإجراء دراسة لتحديد أفضل خطة تنفيذ ممكنة. |
As a result of this generally positive experience, and at the request of the Executive Committee, UNHCR undertook a study to define and develop further the modalities for deployment of such self-contained assistance packages in future major emergencies. | UN | ونتيجة لهذه التجربة اﻹيجابية بوجه عام، وبناء على طلب اللجنة التنفيذية، أجرت المفوضية دراسة لتحديد واستحداث مزيد من الطرائق لوزع مثل هذه المجموعات المكتفية ذاتيا من وسائل المساعدة في حالات الطوارئ الرئيسية مستقبلاً. |
75. OIOS recommends that the IMIS Steering Committee undertake a study to ascertain the optimum number of staff and mix of skills required for the Integrated Management Information Service. | UN | 75 - يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تجري اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل دراسة لتحديد العدد الأمثل للموظفين وخليط الخبرات المطلوب لدائرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
a study of the robustness of the methods is also performed to take into account the uncertainties of both NEO dynamics and boundary conditions. | UN | وتُجرى أيضا دراسة لتحديد مدى صحة هذه الطرائق، بغية مراعاة أوجه عدم اليقين التي تنطوي عليها ديناميات الأجسام القريبة من الأرض والشروط الحدِّية على حد سواء. |
At the moment Germany is undertaking a study to elaborate if a special test field could be set up in Germany for testing multiple sensor mine detection and search systems. | UN | وتجري ألمانيا في الوقت الراهن دراسة لتحديد ما إذا كان بالإمكان إقامة ميدان مخصص للتجارب في إقليمها لاختبار النظم المتعددة المجسات لكشف الألغام والبحث عنها. |
54. In order to respond effectively to the request made by the Commission, the Office of the High Commissioner for Human Rights conducted research to determine the conceptual and empirical aspects that should be taken into consideration in developing a racial equality index (E/CN.4/2005/17). | UN | 54 - وبغية الاستجابة بطريقة فعالة للطلب المقدّم من اللجنة، أجرت مفوضية حقوق الإنسان دراسة لتحديد الجوانب المفاهيمية والتطبيقية التي ينبغي أخذها في الحسبان عند وضع مؤشر للمساواة بين الأعراق (E/CN.4/2005/17). |