ويكيبيديا

    "دراسة وتحليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • study and analysis
        
    • study and analyse
        
    • examine and analyse
        
    • examination and analysis
        
    • studying and analysing
        
    • examining and analysing
        
    • studied and analysed
        
    • study and analyze
        
    • considered and analysed
        
    • consideration and analysis
        
    These are seriously flawed and inaccurate conclusions, which demonstrate an inadequate study and analysis of human rights abuses in Darfur. UN وهذه استنتاجات غير دقيقة ومعيبة بشكل فادح، مما يدل على دراسة وتحليل ناقصين لتعديات حقوق الإنسان في دارفور.
    The findings and conclusions of the report therefore reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك يعكس ما توصل إليه التقرير من نتائج واستنتاجات دراسة وتحليل مستفيضين للحالة.
    The Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. UN أما مؤتمر الدول الأطراف فقد حثّ أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد.
    Its task would be to study and analyse the material that has been accumulated. The Republic of Belarus is prepared to provide all necessary materials for that purpose. UN فستكون مهمته دراسة وتحليل المواد التي تجمعت فعلا وجمهورية بيلاروس مستعدة لتوفير جميع المواد اللازمة لهذا الغرض.
    These could be policy guidance for Member States and other stakeholders, or additional mandates to continue to examine and analyse a situation, or to convene further meetings or a high-level event on the issues at stake. UN وقد تكون تلك توجيهات متعلقة بالسياسات للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين، أو ولايات إضافية لمواصلة دراسة وتحليل الوضع، أو أن يدعو إلى عقد المزيد من الاجتماعات أو المناسبات الرفيعة المستوى بشأن القضايا المطروحة.
    Its activities also include the examination and analysis of the proposals contained in the reports of the Secretary-General and all relevant supplementary and background documentation; the definition of issues; and the formulation of administrative and financial regulations and rules for consideration by the Committee. UN وتتضمن أنشطتها أيضاً دراسة وتحليل المقترحات الواردة في تقارير الأمين العام وجميع الوثائق التكميلية والأساسية ذات الصلة؛ وتعريف المسائل؛ وصياغة النظم والقواعد الإدارية والمالية لكي تنظر فيها اللجنة.
    It is engaged in studying and analysing the issues relating to accession by Tajikistan to the Convention on Cluster Munitions. UN وهو يشترك في دراسة وتحليل المسائل المتصلة بانضمام طاجيكستان إلى اتفاقية الذخائر العنقودية.
    In examining and analysing the information brought to his attention, the Special Rapporteur has taken into consideration these requests by the Commission on Human Rights. UN ٦- وأخذ المقرر الخاص في الاعتبار، عند دراسة وتحليل المعلومات المعروضة عليه، هذه الطلبات الموجهة من لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Commission should concentrate on the study and analysis of relevant State practice, of which there was a relative lack, despite the inclusion of the principle in many international treaties. UN وينبغي أن تركز اللجنة على دراسة وتحليل ممارسة الدول ذات الصلة، وهي ممارسة تعاني من افتقار نسبي على الرغم من إدراج هذا المبدأ في معاهدات دولية عديدة.
    study and analysis of processes of production and consumption which have impacts on the atmosphere. UN دراسة وتحليل عمليات الانتاج والاستهلاك التي لها آثار على الغلاف الجوي.
    The first is a wealth of experience in the study and analysis of national economies and in the promotion of cooperation among all countries of the region. UN وأولها هو الخبرة الثرية المكتسبة في دراسة وتحليل الاقتصادات الوطنية وفي تعزيز التعاون فيما بين جميع بلدان المنطقة.
    In-depth study and analysis was needed for the design and implementation of environmental policies and instruments so as to mitigate adverse trade effects. UN ويلزم إجراء دراسة وتحليل متعمقين لوضع سياسات وصكوك بيئية وتنفيذها لتخفيف اﻵثار التجارية الضارة.
    This would require a systematic study and analysis of the operation of the MTAs. UN وهذا سيتطلب إجراء دراسة وتحليل منهجيين لتنفيذ الاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    One of the areas to which the institution is specifically devoted is the study and analysis of public policies that affect the family. UN ومن بين المجالات التي توجه لها المؤسسة اهتماماً خاصاً دراسة وتحليل السياسات العامة التي تؤثر في الأُسرة.
    The aim of the Fund's activity is to collect objective information about regions of armed conflict and to distribute it as well as to study and analyse the regional conflicts in the historical, political and other contexts with the purpose of achieving their peaceful resolution. UN تهدف أنشطة الصندوق إلى جمع معلومات موضوعية عن مناطق النـزاعات المسلحة وتوزيعها، فضلا عن دراسة وتحليل النـزاعات الإقليمية في السياق التاريخي والسياسي وغيرهما من السياقات بغرض حلها حلا سلميا.
    (i) The Latin American Institute implemented the programme on the prevention of juvenile violence and the strengthening of the juvenile penal justice system in Central America, in order to study and analyse the operation and performance of juvenile penal justice systems; UN `1` نفّذ معهد أمريكا اللاتينية البرنامج المعني بمنع عنف الأحداث وتعزيز نظام العدالة الجنائية الخاص بالأحداث في أمريكا الوسطى، من أجل دراسة وتحليل نُظم العدالة الجنائية الخاصة بالأحداث ومستوى أدائها؛
    17. Also urges States to examine and analyse the causes and the consequences of corruption and to take steps to eradicate the root causes; UN 17- تحث أيضاً الدول على دراسة وتحليل أسباب وآثار الفساد واتخاذ خطوات لاستئصال هذه الأسباب الجذرية؛
    There is and would still be a need to examine and analyse the technical logistics of the operational capabilities of the institutional support in that regard. UN وهناك حاجة، وستظل هذه الحاجة قائمة، إلى دراسة وتحليل الجوانب اللوجستية الفنية للقدرات التشغيلية الخاصة بالدعم المؤسسي في ذلك الصدد.
    Its activities also include the examination and analysis of the proposals contained in the reports of the Secretary-General and all relevant supplementary and background documentation; definition of issues; and the formulation of administrative and financial regulations and rules for consideration by the Committee. UN وتتضمن أنشطتها أيضاً دراسة وتحليل المقترحات الواردة في تقارير الأمين العام وجميع الوثائق التكميلية والأساسية ذات الصلة؛ وتعريف المسائل؛ وصياغة النظم والقواعد المالية والإدارية لكي تنظر فيها اللجنة.
    60. The Special Representative fulfilled her reporting requirements to the Human Rights Council and the General Assembly by studying and analysing thematic areas relevant to defenders and the implementation of the Declaration. UN 60- استوفت الممثلة الخاصة المتطلبات المتعلقة بقيامها بتقديم التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة من خلال دراسة وتحليل المجالات المواضيعية ذات الصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان.
    examining and analysing questions relating to the protection of human rights and freedoms, such as monitoring the consideration and settlement of complaints by citizens of violations of their rights and freedoms, including complaints of torture and other degrading treatment; UN دراسة وتحليل مسائل تتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات من قَبيل رصد النظر في الشكاوى التي يقدمها مواطنون بشأن انتهاك حقوقهم وحرياتهم وتسويتِها، بما في ذلك الشكاوى المتعلقة بالتعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة المهينة؛
    studied and analysed confidential reports addressed to the Minister by general inspectors UN تولت دراسة وتحليل التقارير السرية الموجهة إلى الوزير من المفتشين العامين
    States intended to study and analyze the recommendations carefully and to provide comments to the ICRC. UN وتنوي الدول دراسة وتحليل التوصيات بعناية وتقديم تعليقاتها إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    All aspects should be considered and analysed carefully. UN وينبغي دراسة وتحليل جميع الجوانب بعناية.
    I have decided, upon careful consideration and analysis, that the conditions on the ground require a practical adjustment to the structure and profile of UNMIK. UN ولقد اتخذت هذا القرار بعد دراسة وتحليل دقيقين حيث تتطلب الأوضاع على أرض الواقع تعديلا عمليا لهيكل البعثة ومركزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد